Examples of using Radili in Czech and their translations into English
{-}
-
Colloquial
-
Official
Oba tu jste, abyste mi radili.
Naši odborníci nám radili dát na ochranu proti standardní nestabilitě tah pod 60.
Konzultovala jsem četné lékaře a specialisty, kteří mi nemohli znatelně pomoci a radili, abych se jednoduše s opotřebováním organismu a s ním související ztrátou sil smířila.
Žena se ho snažila přemluvit k rozumu, přátelé mu radili: Nerozčiluj Boha.
Zatímco soukromý detektiv a mstitelka radili Dicku Dickerovi aby vyhledal policii pekař se policii snažit vyhnout.
snem za každou cenu, takže… Dětem jsme celé ty roky radili.
Na té stránce radili odpovědět si předtím, než se rozhodneme, co dělat, na otázku.
takže… Dětem jsme celé ty roky radili.
Kteří mu radili a oklamávali svým černým uměním. Obklopil se velkou spoustou kouzelníků a čarodějů.
Nechci vypadat neuctivě, ale radili mi, abych si promluvil přímo s doňou Teresou.
se vrátím do Kurdistánu, ale uvalili na mě další žalobu a moji přátelé mi radili, abych zůstal.
protože lidé, kteří radili chorvatské armádě, byli vysloužilí američtí důstojníci,
Mohu říci jen to, že je obrovská škoda, že nás Komise dříve neposlouchala, když jsme pochybovali o jejích návrzích a radili jí.
Do programu se zapojili i experti z Univerzity Karlovy, kteří radili pracovníkům Národní pedagogické univerzity v Perejaslavi-Chmelnickém.
jiní policisté radili.
očividně. Pokud by jim Gaines nebo jiní policisté radili.
A sociální pracovníci byli vysílání, aby navštěvovali domovy lidí a radili jim v psychologické struktuře rodinného života.
Naši tým lídři jsou stále k dispozici, aby provázeli a radili všem členům svého týmu
Radili mi, abych se na něj nedívala, takže asi nevypadalo moc… Skoro jsem jim řekla.
Radili obezřetně, Takže, dámy a pánové, na závěr vám musím říct, abyste se ubírali kupředu, veleli s rozumem, chránili bděle.