RYCHLOU ZASTÁVKU in English translation

quick stop
rychlou zastávku
krátkou zastávku
rychlé zastavení
quickstop
quick stopu
rychle zastavím

Examples of using Rychlou zastávku in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Jedna rychlá zastávka při kopírce, co ty na to?
One quick stop by the copy machine, you know?
Rychlá zastávka, a pak musíme pokračovat.
Quick stop, and then we have to keep moving.
Pak nás čeká rychlá zastávka Jarního náměstí.
Next it's a quick stop in Springtime Square.
Jen rychlá zastávka, vězni 24601.
Just a quick stop, prisoner 24601.
No dobře… rychlá zastávka.
Okay then, quick stop.
Ještě jedna rychlá zastávka.
Just one more quick stop.
A pak si udělal pár rychlých zastávek v Sýrii a Libanonu?
And then he made a few quick stops in Syria and Lebanon?
A rychlá zastávka ve sprchách.
And a quick pit stop at the showers.
Rychlá zastávka. Skvělé.
Quick pit stop. Great.
Rychlá zastávka. Skvělé.
Great. Quick pit stop.
Čekají mě dvě rychlé zastávky. Ale potom… se vrhneme na natáčení.
I have got two quick stops to make, but then I'm turning this into production.
Tohle musela být rychlá zastávka.
This had to be a high-speed pit stop.
Hej, vadila by ti rychlá zastávka na cestě ke mě domů?
Hey, would it be okay if we made a quick stop on the way to my house? Yeah?
Takže rychlá zastávka pak směřuje do Calexica a dále na západ. na vyložení nákladu a nabrání nových pasažérů.
To unload cargo and pick up new passengers, then it heads on to Calexico and points west. All right, so just a quick stop.
Takže rychlá zastávka pak směřuje do Calexica
So just a quick stop to unload cargo
Takže rychlá zastávka pak směřuje do Calexica a dále na západ.
To unload cargo and pick up new passengers, All right, so just a quick stop then it heads on to Calexico
ze kterého Molly bolí krk, pak rychlá zastávka v supermarketu vyzvednout večeři pro moje upracované holky.
then a quick stop at the supermarket to pick up the food to cook dinner for my hardworking gals.
Jen si uděláme rychlou zastávku.
We just gotta make a stop first.
Jen si potřebuju udělat rychlou zastávku.
I just need to make one quick little stop.
Hele, je si vezmeme naši matraci uděláme rychlou zastávku v jejich domácí lékárně a pak vypadnem.
Look, we're just going to take our mattress, do a quick sweep of the medicine chest, then we're out of here.
Results: 105, Time: 0.0827

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English