DALŠÍ ZASTÁVKU in English translation

next stop
další zastávka
příští zastávka
příští stanice
další stanice
pøíští zastávka
následující zastávku
další zastavení
další štace
přiští zastávka
next pickup

Examples of using Další zastávku in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Další zastávkou je vyprahlý,
The next stop is the arid,
Příjezd do další zastávky je plánován za 1 minutu a 40 sekund.
The arrival to next stop is scheduled in 1 minute 40 sec.
Další zastávkou podél Freedom Trailu je North Church.
The next stop along the Freedom Trail is the North Church.
Nejbližší velká kupa je další zastávkou na naší cestě.
The nearest big cluster is the next stop on our voyage.
Takže další zastávkou byl Miramax Films ve West Side.
So the next stop was Miramax Films on the West Side.
Další zastávkou je Portugalsko,
The next stop was Portugal,
Další zastávkou byl Grand Canyon, kterým protéká řeka Colorado.
The next stop or Drop was the Grand Canyon that was carved out by the Colorado River.
Nalevo Harrah's. Další zastávka, dům Wayna Newtona.
Next stop, Wayne Newton's house. On the left is Harrah's.
Priplouváme k naší další zastávce, opuštenému ostrovu.
FISH-MAN: Everybody, we are pulling up to our next stop, the Deserted Island.
Taxíkem budete na další zastávce asi za 45 minut.
If you take a motorbike taxi to the next stop, it will take 45 minutes.
Další zastávkou bude Grand Hotel,
Next stop is the Grand Hotel,
Jaký je další zastávkou nebo další město, další?- Úplně pryč?
Completely off the grid. What's the next stop or the next town up above it?
Myslela jsem, že naše další zastávka je důležitá. Bar?
A bar? I thought you said the next stop was vital?
Myslela jsem, že naše další zastávka je důležitá. Bar?
I thought you said the next stop was vital. A bar?
Vystupujeme na další zastávce, že? Nevím.
We get off at the next stop, right? I don't know.
Vystupujeme na další zastávce, že? To nevím.
We get off at the next stop, right? I don't know.
Priplouváme k naší další zastávce, opuštenému ostrovu.
Everybody, we are pulling up to our next stop, the Deserted Island.
Vaší další zastávkou bude Zóna soumraku.
That's the signpost up ahead. Your next stop, the twilight zone.
Můžu mu zavolat, aby nás vyzvedl na další zastávce.
And they can pick us up at whatever the next stop is.
Aha, chápu. Vystoupím na další zastávce.
Oh… I see. I will get off at the next stop.
Results: 47, Time: 0.1527

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English