SE DOSTÁVÁ DO in English translation

gets into
se dostat do
nastupovat do
jít do
běž do
vlez do
dostaň se do
jděte do
nastoupit do
dostaňte se do
běžte do
is coming into
getting into
se dostat do
nastupovat do
jít do
běž do
vlez do
dostaň se do
jděte do
nastoupit do
dostaňte se do
běžte do

Examples of using Se dostává do in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Chemie se dostává do půdy po dešti.
Chemical comes up from the soil after a rain.
Každý týden se dostává do malérů.
The trouble he gets into every week.
Ten se dostává do svého auta.
He's getting into his car.
Tvůj otec se asi dostává do věku, kdy mu budeme muset více pomáhat.
I guess your dad's just getting to that age.
Obvykle se jen posmíváme tomu, kdo se dostává do potíží. Od kdy?
At the person who gets in trouble. Usually we just point and laugh Since when?
Protože historie se nám dostává do genů.
Because history gets in our genes.
Bože, jsem zvyklá, že se dostává do malérů kvůli tomu, co říká.
Getting in trouble for saying the wrong thing. Oh, God, I'm so used to him.
Zjistili jsme už, jak se dostává do těch domů?
Have we figured out how he's getting into these homes?
A Michael říká, že se dostává do problémů.
And michael says that he's been in a lot of trouble.
Kdo je ten týpek, co se dostává do kabiny?
Who the dude getting in the cab?
Musíme se ujistit, že krev se dostává do mozku.
We gotta make sure the blood is getting to his brain.
A pot z jeho rukou se dostává do hlíny.
This guy's sweating, and the sweat from his hands is getting into that soil.
To je ono… Schmidt se nám dostává do hlavy.
This is it… This is Schmidt getting in our heads.
A pot z jeho rukou se dostává do hlíny.
Is getting into that soil. This guy's sweating, and the sweat from his hands.
A pot z jeho rukou se dostává do hlíny.
And the sweat from his hands is getting into that soil.
Vivian, no tak, tvůj parfém se mi dostává do úst. Cool.
Vivian, come on, your perfume is getting in my mouth. Cool.
Vivian, no tak, tvůj parfém se mi dostává do úst. Cool.
Cool. Vivian, come on, your perfume is getting in my mouth.
Dělal na vás dojem člověka, co se dostává do potíží?
Did you have the impression he was the kind of guy to get in trouble?
Chce, abychom přišli na to, jak se dostává do těch budov.
He wants us to figure out how he gets inside these buildings.
Můj syn se dostává do problémů jenom kvůli tobě- krádeže aut, krádeže v obchodech
My son only ever gets into trouble when he's with you- stealing cars,
Results: 93, Time: 0.1087

Se dostává do in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English