SMRTELNOU NEMOC in English translation

terminal illness
smrtelnou nemoc
konečná nemoc
smrtelně nemocný
termálním onemocněním
smrtelnou chorobu
smrtelná choroba
nevyléčitelná nemoc
nevyléčitelnou nemoc
fatal disease
smrtelnou nemoc
smrtelnou chorobou
smrtelné onemocnění
smrtelnou chorobu
deadly disease
smrtelnou nemoc
smrtelná choroba
s smrtelnými onemocněními
smrtící nákazu
smrtelnou chorobu
terminal condition
smrtelnou nemoc
smrtelnou chorobou
life-threatening condition
život ohrožující stav
smrtelnou nemoc
fatal illness
smrtelná choroba
smrtelná nemoc

Examples of using Smrtelnou nemoc in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ale když důkazy podpoří smrtelnou nemoc a oběť zjevně chtěla smrt, rozmezí trestu je nízké. Je to stále zločin, protože někoho zabijete.
It's still a crime because you kill someone, and the victim clearly wanted death, the range of sentencing is low. but if the evidence supports a terminal illness.
Pokud lékařská věda najde lék na smrtelnou nemoc, pomysleli byste si, že svět zpozorní
If medical science finds a cure to a deadly disease, you would think the world would sit up
tak jsem si vymyslel smrtelnou nemoc a lék.
so I concocted a fatal illness and a cure.
dostat se hluboko do plic,- a způsobit smrtelnou nemoc.
penetrate deep inside the lung, causing fatal disease.
Že Karl šíří smrtelnou nemoc. Rada nepotřebovala moc přesvědčovat, když se dozvěděla.
Was spreading a deadly disease. The board didn't need much persuading once they knew that Karl.
Že Karl šíří smrtelnou nemoc. Rada nepotřebovala moc přesvědčovat, když se dozvěděla.
The board didn't need much persuading once they knew that Karl was spreading a deadly disease.
Ale s touhle imunoléčbou můžeš žít dál, jako bys neměl smrtelnou nemoc.
But now with this immuno stuff, you get to carry on like you don't have a life-threatening condition.
Ale s touhle imunoléčbou můžeš žít dál, jako bys neměl smrtelnou nemoc.
You get to carry on like you don't have a life-threatening condition. But now with this immuno stuff.
bys mi chtěl říct, že máš smrtelnou nemoc.
you look like you're about to tell me you have a terminal disease.
Můj kurz se jmenuje"Jak se vyrovnat se smrtelnou nemocí.
My class is called"coping with terminal illness.
Jaká smrtelná nemoc?
What fatal disease?
Je to smrtelná nemoc, která vyvolá vysokou horečku,
It's a deadly disease inducing terribly high fever,
Jsi jako smrtelná nemoc brouku.
You're like a fatal disease, babe.
Je to smrtelná nemoc a není na ní žádný lék.
It is a deadly disease and there is no known cure.
Chceš vyhrát tím, že se nakazíš smrtelnou nemocí?
You're gonna win by giving yourself a fatal disease?
Pro lidi v naší pozici může být tohle hromadění peněz smrtelná nemoc.
This accumulation of money. For people in our position, it can be a fatal illness.
že propukla smrtelná nemoc datovaná z toho letu.
there's an outbreak of a deadly disease originating on that flight.
Dobrá, rozumím. Kdyby mě potkala nakažlivá smrtelná nemoc, tak bych asi.
If, for example… I have a contagious, fatal disease, I think… All right.
Pro lidi v naší pozici může být tohle hromadění peněz smrtelná nemoc.
For people in our position, it can be a fatal illness, this accumulation of money.
Láska je smrtelná nemoc.
Love is a deadly disease.
Results: 68, Time: 0.0902

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English