SAME DISEASE in Czech translation

[seim di'ziːz]
[seim di'ziːz]
stejnou nemoc
same disease
same illness
same sickness
same affliction
stejná choroba
stejné nemoci
the same disease
the same affliction
stejnou nemocí
the same disease
the same affliction
the same illness
from the same malady
stejná nemoc
same disease
same sickness
stejnou chorobu jako

Examples of using Same disease in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I have the same disease.
Mám stejnou chorobu.
If they're married and caught the same disease, then it means they.
Když jsou manželé a chytili tu samou nemoc, potom to znamená, že.
It's the same disease, right?
Je to ta samá nemoc, ne?
That you have, Dad. I don't have the same disease.
Nemám stejnou chorobu jako ty.
It's the same disease, right? It will be.
Je to ta samá nemoc, ne?- Bude.
If they're married and caught the same disease, then it means they.
Ak sú zosobášený a chytili tú istú chorobu, potom to znamená, že.
I have the same disease. And dad sacrificed so much for me.
Já mám tutéž nemoc a táta toho pro mě tolik obětoval.
But this cannot be the same disease.
Tohle ale nemůže být tatáž choroba.
Charlie's real mother would have the same disease.
Charlieho skutečná matka by měla tu samou poruchu.
I had an aunt who had that same disease.
Měl jsem tetu, která měla tu samou nemoc.
They have the same disease.
Mají tu samou chorobu.
It's the same disease, right? It will be?
Bude. Je to ta samá nemoc, ne?
Married couple, same disease.
Manželský pár. Rovnaká choroba.
Same bones, same donor, same disease.
Stejné kosti, stejný dárce. Stejné onemocnění.
Generations of Rostovs had the same disease-- a rare blood disorder that's been killing them for centuries.
Po generace měli stejnou nemoc. Vzácnou krevní nemoc, která je zabíjí po staletí.
Because I spent my whole life trying to help my mom who has the same disease and there's no help for it.
Celý život jsem strávil snahou pomoci… mojí mámě… Víte, má stejnou nemoc. A není na to žádná pomoc.
has the same disease.
stejnou nemoc.
My mom, um… you know, has the same disease. uh, trying to help my-- Yeah, look,'cause I spent my whole life.
Mojí mámě… Hele, celý život jsem strávil snahou pomoci… Víte, má stejnou nemoc.
Because I spent my whole life trying to help my mom… who has the same disease… and there's no help for it.
Celý život jsem strávil snahou pomoci… mojí mámě… Víte, má stejnou nemoc.
who died of this same disease.
který zemřel na tu stejnou nemoc.
Results: 59, Time: 0.0677

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech