SNAD in English translation

perhaps
možná
snad
třeba
nejspíš
pravděpodobně
zřejmě
i hope
snad
doufat
hopefully
doufejme
snad
maybe
možná
třeba
snad
i think
asi
myslim
myslet
myslím
podle mě
domnívám se
přemýšlím
nejspíš
may
možná
smím
sice
můžou
třeba
kéž
snad
lze
zřejmě
can
můžou
lze
dokážou
klidně
může
dokáže
umí
možné
se dá
well
dobře
tak
ale
dobrá
tedy
inu
teda
taky
vlastně
studny
do
udělat
udělej
společného
provést
stačit
zvládnout
surely
jistě
určitě
přece
zajisté
snad
rozhodně
nepochybně
samozřejmě
bezpochyby
jistý
possibly
not
to you
is

Examples of using Snad in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Protože je ti snad jasný, že sledovat mě domů je kapánek šílený, ne?
Cause you do realize it's a little nutty tracking me down like this, right?
Proboha… Vidím snad svou drahou sestru? Položte skleničky!
Oh, my… Is that my dear sister I see? Glasses down!
Každopádně… teď už mi snad řekneš, jestli Ava prošla testem nebo ne.
So, anyway, if Ava passed or failed. surely now is when you tell me Cheers.
Nechceš snad randit s někým starším, ne?
Well you don't wanna date somebody older than you, do you?
Do Smithsonianu. Jde s tím snad něco udělat.
The Smithsonian. There's got to be something that we can do.
Vypadám snad, jako by mi na tom záleželo?
Do I look to you like I care about that?
Snad můžeme stočit
I suppose we could bottle that rage
Snad bude v bezpečí schovaná.
I guess she will be safe now,
Nemá to snad větší cenu, než život jednoho archeologa?
Is this not worth more than the life of one archaeologist?
Vypadám snad, že ovládám Wayne Enterprises? -Vážně?
Really? Do I look like I'm running Wayne Enterprises right now?
Takže… Chceš nám snad říct něco o svojí holce?
About your girlfriend? So is there anything you want to tell us?
Snad pan Candy nebude bojovat s celým důstojnickým sborem?
Surely it's not suggested that Mr. Candy should fight the whole officer corps?
Při práci s vámi ji snad nepotřebuju, ne?
Well, I don't need one working with you fellows, do I?
Musí to být muž plný ambicí a možností, to snad chápeš.
He must be a man of ambition and prospect, as you can understand.
A nevypadám snad šťastně, nebo co?
Do I not look happy to you, or what?
Snad bych mohla vyměnit své piano za šicí stroj.
I suppose I could trade my piano for a sewing machine.
snad víte, guvernére,
I guess you now know governor,
Snad po pár letech terapie.
Not without a few years of therapy anyway.
Vypadá snad někdo z nich jako šéf? Douglas?
Douglas? Do any of them look anything like our boss?
Nečekáte snad, že vám to řeknu, že ne? Kdo jste?
Who is this? You don't actually expect me to answer that, do you?
Results: 18069, Time: 0.126

Top dictionary queries

Czech - English