I GUESS in Czech translation

[ai ges]
[ai ges]
asi
probably
i guess
maybe
might
must
like
i suppose
perhaps
approximately
i wonder
hádám
i guess
i suppose
i reckon
zřejmě
apparently
probably
obviously
clearly
i guess
perhaps
may
likely
must
i think
tak
so
then
well
that
such
just
way
now
right
let
myslim
i think
i mean
i guess
tuším
i guess
i think
i suspect
i believe
i know
i suppose
i sense
i have an idea
i think i know
možná
maybe
may
perhaps
probably
possibly
possible
can
tipuju
i bet
i'm guessing
i think
i would guess
i'm guessin
i guesstimate
hádam
i guess
snad
perhaps
i hope
hopefully
maybe
i think
may
can
well
do
surely

Examples of using I guess in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
So I guess I'm one of those people you hate.
Takže tipuju, že jsem jedna z těch, které nenávidíš.
I guess Joyce was right about doing a big comic book.
Hádam Joyce mala pravdu v tom, spraviť veľký komiks.
I'm sorry. I guess things got a little carried away.
Promiň. Domnívám se, že se věci trochu vymkly kontrole.
Yeah. I guess they don't eat a lot of ice cream.
Myslim, že nejedí moc zmrzliny. Jo.
I guess some people just don't know how to have a good time.
Zdá se, že někteří lidé prostě neví, jak se bavit.
Okay. I guess I will be doing my own taxes from now on?
Dobře. Tak si odteď budu dělat daně sám,?
I guess whoever's in there won't be getting this giant check.
Tuším, že je někdo uvnitř… Nechtěli by jste si prohlédnout.
Well, I guess it's time for me to fulfill my patriotic duty.
No, snad, že je čas naplnit mou povinnost patriotické.
I guess it would be good to know where she is.
Možná by bylo dobré vědět, kde je.
I guess we will be sending you back into the fight.
Ale tipuju že tě pošleme leda zpátky do boje.
I'm sorry I kicked you out.- So I guess you're feeling better?
Hádam, že už je ti líp?- Ahah?
A lot more questions than I figured. I guess I will have to ask you.
Domnívám se, že vám budu muset dát víc otázek než jsem myslel.
I guess there's nothing wrong… with wanting a little time for myself.
Myslim, ze neni nic spatneho na tom, ze chci chvilku jen pro sebe.
Oh, yeah. I guess time flies when you're the scum of the earth.
Oh, jo. Zdá se, že čas letí, když jsi špína světa.
I guess we should nominate you for father of the year.
Tak to bychom tě měli nominovat na otce roku.
I guess you would be a better judge of that than me.
Tuším, že by si to rozhodla lepšie ako ja.
I guess you forgot, but we did have a date last night.
Možná jsi zapomněl, ale včera jsme měli rande.
I guess I could unload them at a flea market or something.
Snad bych je mohla udat na bleším trhu.
So I guess you're feeling better?- I'm sorry I kicked you out.
Hádam, že už je ti líp?- Ahah.
Why me? i guess it's just your turn in the barrel, boy.
Proč já? Tipuju, že je na tobě řada, chlapče.
Results: 40942, Time: 0.117

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech