SOUZENA in English translation

on trial
před soud
souzen
na zkoušku
soudili
obžalovaná
u výslechu
proces
na soudě
ve zkušební
na přelíčení
tried
zkusit
se snažit
pokusit se
pokus
snaž se
vyzkoušet
pokuste se
vyzkoušejte
zkusíš
ochutnat
judged
soudce
soudkyně
soudit
soudkyni
soudče
soud
porotce
soudkyní
rozhodčí
odsuzovat
meant
zlý
teda
tedy
zlí
přece
hnusný
zlej
protivná
protivný
totiž

Examples of using Souzena in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
bude za to souzena.
she will be judged for it.
Tvá urážlivá slova budou souzena u posledního soudu.
Your bad words will be judged on doomsday.
Ale v mysli vidím kočku, co je mi souzena.
But in my mind, I see.♪The chick who is meant for me.
Madam Fraserová tu není souzena.
Is not on trial here. Madame Fraser.
Musí být souzena.
She must be judged.
Ani nevím, za co jsem souzena.
I don't even know what I'm on trial for!
V tom případě je ti souzena ještě jedna věc.
Then you are meant for one more thing.
Již jsem byla souzena, pane.
I have already been judged, Sir.
Jste si vědoma, že je také souzena pro podvod? Ano.
You're aware that she is on trial for fraud as well? Yes.
Svět, kde mi je láska souzena.
A world where love was meant for me.
Morálnost skutku je výhradně souzena dle jejích následků.
It's basic consequentialism: the morality of an action is solely judged on its consequences.
Jste si vědoma, že je také souzena pro podvod? Ano?
Yes. You're aware that she is on trial for fraud as well?
Morálnost skutku je výhradně souzena dle jejích následků.
The morality of an action is solely judged on its consequences.
Pane Shawe, jsme zde protže je Elena souzena pro Felonyho vraždu.
Mr. Shaw, we're here because Elena is on trial for Felony murder.
Jsou tady. Zavřete ji, ať může být souzena radou.
Lock her away until she can be judged by the council. They're here.
Problém je, že je souzena za vraždu.
The problem is she's on trial for murder.
Boží kniha říká"Nesuď a nebudeš souzena.
The Good Book says"Judge not that you be not judged.
Ta žena nemůže učinit veřejné prohlášení,- dokud bude souzena za vraždu.
The woman can't make public statements while she's on trial for murder.
Společnost Anwei může být v Kalifornii souzena. Dobrá zpráva.
Judge ruled that Anwei can be sued in California. Good news.
Alana bude souzena jako kterýkoliv jiný člen Nova Group.
Alana will be prosecuted like any other member of the Nova Group.
Results: 162, Time: 0.2259

Souzena in different Languages

Top dictionary queries

Czech - English