SPADLO in English translation

fell
pád
spadnout
podzim
padat
pokles
klesat
spadneš
obětní
spadni
spadnu
crashed
pád
přespat
náraz
srážka
resuscitační
spadnout
neštěstí
krach
havarovat
narazit
dropped
kapka
zahoď
odhoď
nechat
pokles
hodit
pusť
upustit
předání
spadnout
went down
jít dolů
jděte dolů
zajít
jet
běžte dolů
padnout
jdi
zajet
probíhat
zajdi
down
dolů
dole
na zem
tam
sem
ležet
polož
zničit
na dně
na holičkách
hit
zásah
trefit
uhoď
prašť
zmáčkni
narazilo
trefila
úder
tref
mlátit
collapsed
kolaps
zhroucení
se zhroutit
zřícení
spadnout
se zhroutí
zkolaboval
zkolabovat
se hroutí
se zřítit
came down
pojďte dolů
přijít
slez dolů
sestoupil
přijet
pojď
slezte dolů
přijď
se vrátit dolů
pojď sem
fall
pád
spadnout
podzim
padat
pokles
klesat
spadneš
obětní
spadni
spadnu
crash
pád
přespat
náraz
srážka
resuscitační
spadnout
neštěstí
krach
havarovat
narazit
falls
pád
spadnout
podzim
padat
pokles
klesat
spadneš
obětní
spadni
spadnu
falling
pád
spadnout
podzim
padat
pokles
klesat
spadneš
obětní
spadni
spadnu
drop
kapka
zahoď
odhoď
nechat
pokles
hodit
pusť
upustit
předání
spadnout
crashes
pád
přespat
náraz
srážka
resuscitační
spadnout
neštěstí
krach
havarovat
narazit
goes down
jít dolů
jděte dolů
zajít
jet
běžte dolů
padnout
jdi
zajet
probíhat
zajdi

Examples of using Spadlo in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
To spadlo, to je rozbitý, to je sračka.
She's down, she's broke, she's shit.
Spadlo to hned po vaší návštěvě.
It collapsed right after your visit.
Když jsem se vrátil z Iráku, spadlo mi do klína dítě.
I had a baby dropped in my lap. You know, when I got back from Iraq.
Najdou jen letadlo, co spadlo v bouřce.
All they will find is a plane that went down in the storm.
Můžu udělat, aby slunce spadlo z oblohy a spálit vás středověkým zasr.
I can make the sun fall from the sky and burn you medieval motherf.
Dobře, spadlo něco na zem?
Okay, anything hit the floor?
Kladivo právě spadlo. Gratuluji.
The hammer just came down. Congratulations.
Stříbro spadlo o 80 centů.
Silver was down 80 cents.
Když spadlo ženské vězení v Kansasu byly uvnitř ženy z jeho rodiny.
When that women's jail collapsed in Kansas City, his women folk were in it.
A zbav se toho kladiva co na něj náhodou spadlo.
That accidentally dropped on him. And get rid of that hammer.
Můj otec se chystal zveřejnit důkazy, když to letadlo spadlo.
My father was about to publish evidence when his plane went down.
Spadlo letadlo, Meredith.
It's the plane crash, Meredith.
Viděl jsem, jak něco spadlo z nebe rovnou do Central Parku.
I saw something fall from the sky into the middle of Central Park.
Rose, spadlo to do centra Londýna s velkým třeskem.
Rose, it hit the middle of London with a very loud bang.
Zraněných a pár domů spadlo, ale největší škody jsou na dálnici.
About a dozen injuries and some houses came down, but the real damage was to the freeway.
Volal jsem 911, když lešení spadlo.
I called 911 when the scaffolding collapsed.
Sjel mu hever a spadlo na něj auto.
Jack slipped and car came down on him.
Poslední telemetrické údaje ukazují, že letadlo spadlo To je strašné.
The last telemetric reading shows the plane dropped That's terrifying.
Protože spadlo letadlo.
Because there was a plane crash.
Spadlo mi to z nebe do klína.
And then it falls from the sky right into my lap.
Results: 1138, Time: 0.13

Top dictionary queries

Czech - English