V neposlední řadě stojí za to zmínit, že Německo je jednou z mála zemí, které nejen splnilo své cíle vyplývající z Kjótského protokolu, ale také je s velkým náskokem překonalo.
Finally, it is worth mentioning that Germany is one of the few countries that not only met its Kyoto targets, but surpassed them with flying colors.
se s dodatečnými náklady, ale musí, aby splnilo vysoké produkční normy, jež jsme v EU stanovili.
it must do so in order to comply with the high production standards that we set in the EU.
Netušila jsem, že každý krok, který od té chvíle udělám, bude jeden krok dál od toho, aby se mi to přání splnilo.
Little did I know that every step that I would take since then would be one step further away from making that wish… come true.
jsme našel zaklínadlo které by mé přání splnilo.
so I found a spell that would make my wish come true.
nakonec Kyung-ran dokázala, že se mi mé přaní splnilo.
so Kyung-ran's basically made my wish come true.
Myslím, že teď je opravdu na Turecku, aby šlo příkladem a splnilo evropské a mezinárodní normy.
I believe it is really up to Turkey to set a good example here and meet European and international standards.
Velitelství by mohlo poskytnout malé nukleární zařízení, které by ten účel splnilo, jediný problém je že bychom se museli dostat tam dolů.
Stargate Command could provide a small nuclear device that would do the trick, the only problem is that we would have to get down there.
vymýcení chudoby, aniž by mezinárodní společenství splnilo své sliby týkající se výše pomoci?
an end to poverty be met without the international community meeting its promises on aid levels?
je nyní naléhavě nutné, aby Turecko splnilo svůj závazek nediskriminačního provedení dodatkových protokolů ke smlouvě o přidružení.
it is now urgent that Turkey fulfils its obligation of full non-discriminatory implementation of additional protocols to the association agreement.
Velmi mne těší, že Slovensko splnilo všechna kritéria, která jsou z kvantitativního hlediska stanovena ve Smlouvě o ES jakožto podmínky pro vstup do eurozóny.
I am delighted that Slovakia has fulfilled all the criteria set out in quantitative terms in the EC Treaty as conditions for admission to the euro zone.
Jaké konkrétní kroky předsednictví dosud podniklo, aby výše uvedené závazky splnilo, a jakým harmonogramem se má v úmyslu řídit do konce roku?
What initiatives exactly has the Presidency taken so far to achieve the above commitments and what timetable does it intend to follow through to the end of the year?
Nejdříve steute splnilo tento požadavek ze standardní řady bezdrátových senzorů sWave. NET a optických senzorů.
Previously, steute had met this demand from its standard range of sWave. NET wireless position switches and light sensors.
Český
Deutsch
Polski
Русский
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文