SPUST'TE in English translation

start
začít
začněte
začni
začneš
založit
spusťte
spustit
nastartovat
zahájit
spuštění
lower
nízko
málo
nízkej
podlé
dolní
minimální
nízké
malé
slabé
run
běžet
utíkej
utíkat
uteč
běhat
běh
vést
řídit
spustit
utečte
hit
zásah
trefit
uhoď
prašť
zmáčkni
narazilo
trefila
úder
tref
mlátit

Examples of using Spust'te in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Nastartujte motor a spust'te seka ky na zem.
Start the engine and lower the mowers to the ground.
Soubor na ploše spust'te poklepáním na jeho ikonu.
Double-click the file on your desktop to run it.
Spust'te ho dolů!
Bring it down!
Spust'te žebřík!
Drop the ladder!
Nastavte otáčky na 20 uzlů a spust'te šrouby.
Make revolutions for 20 knots and engage the propellers.
Spust'te interaktivní instalaci softwaru SMART Board na prvním počítači s použitím CD-ROM
Start an interactive installation of SMART Board software on the first computer using the CDROM,
Spust'te motor a nechte jej běžet, dokud nespotřebuje všechen zbývající benzín a nezastaví se.
Start the engine and let it run until it has used up all remaining petrol and stalls.
Po oprav kterékoli z následujících položek, spust'te instalační program znovu.
After correcting any of the following, run the setup program again.
Spust'te záznam.(roztmívání) Při zahájení záznamu dojde k úplnému zmizení obrazu/zvuku
Start recording.(fade in) When you start recording, the image/audio disappears completely
stáhněte si a spust'te příslušný nástroj Vyčištění.
download and run the appropriate Cleanup utility.
Okamžitě po ukončení programu spust'te program“Máchání a odstřeďování”, abyste odstranili případný pach bělidla;
Immediately after end of programme, start the“Rinse and Spin” programme to eliminate any residual bleach smell;
vyberte a spust'te program“Vypouštění”, nebo stiskněte tlačítko“Reset” na alespoň 3 vteřiny; poté restartujte požadovanýprogram.
select and start“Drain” programme or push“Reset” button for at least 3 seconds; afterwards restart desired programme.
Úplně spust'te přípojná zařízení na zem,
Fully lower the implements to the ground,
ověřte zdroj papíru a stiskem[GO] spust'te tisk.
to check the paper source, and press[GO] to start printing.
Spust'te záznam.(Na rekordéru) 6 Zastavte záznam.(Na
Start recording.(Recorder) 6 Stop recording.(Recorder)
Spust'te přehrávání.(Na přehrávači) 3 Spust'te záznam.(Na rekordéru) 4 Zastavte přehrávání.(Na
Start playback.(Player) 3 Start recording.(Recorder) 4 Stop playback.(Player)≥Do
Znovu zvolte požadovaný program a spust'te ho.
Select and start the desired programme again.
Zapněte počítač a spust'te systém Windows.
Switch on the PC and activate Windows.
Rozvažte sekací jednotky a spust'te je na zem.
And lower the cutting units to the ground.
Po opravě některé z následujících položek spust'te znovu instalační program.
After correcting any of the following, run the setup program again.
Results: 85, Time: 0.1512

Top dictionary queries

Czech - English