STRÁNEK in English translation

pages
str
pípněte
pageová
list
záložce
pípni
záložka
návšt&ecaron
páže
pageovou
site
webu
web
stanoviště
staveniště
naleziště
pracoviště
kempu
kemp
místě
stránky
website
webu
web
webovky
webovku
webovka
webovkách
webovou
webovek
stránkách
webové stránky
aspects
aspekt
hledisko
stránka
ohledu
prvkem
vzezření
sides
boční
postranní
vedlejší
strane
straně
boku
stránku
kraji
verzi
facets
stránky
aspekt
faset
sites
webu
web
stanoviště
staveniště
naleziště
pracoviště
kempu
kemp
místě
stránky
page
str
pípněte
pageová
list
záložce
pípni
záložka
návšt&ecaron
páže
pageovou
websites
webu
web
webovky
webovku
webovka
webovkách
webovou
webovek
stránkách
webové stránky
aspect
aspekt
hledisko
stránka
ohledu
prvkem
vzezření
side
boční
postranní
vedlejší
strane
straně
boku
stránku
kraji
verzi

Examples of using Stránek in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Obsah těchto internetových stránek je určen pouze pro Vaši informaci a užití.
The contents of the pages of this website are for your general information and use only.
Neprobíhá prubežná kontrola stránek, na které se lze dostat z www. dachstein.
There is no on-going review of websites to which hyperlinks on dachstein.
Obsah stránek, na které se lze dostat z www. dachstein.
We do not appropriate the contents of websites to which hyperlinks on dachstein.
Obsah stránek tohoto webu je pouze pro vaši všeobecnou informaci a použití.
The content of the pages of this website is for your general information and use only.
Obsah stránek tohoto webu je pro obecné informace
The content of the pages of this website is for your general information
Není jedna z tvých silných stránek. Povím ti,
One of your strong suits. I tell you,
Takže jsem okopíroval pár stránek a poslal mu je.
So I photocopied a couple of pages and sent them over to him.
Doufejme, že na základě stránek, které navštíví, identifikujeme pachatelky.
Hopefully, based on the sites they visit, we will be able to identify our targets.
I pro případ zániku stránek či celé VERITAS.
Even for the case of downfall of the website or dissolution of VERITAS.
Tento malý tisk bude publikován na jiném místě stránek.
This small print will be published on some other place on the website.
Tohle opravdu musím z těch stránek odstranit.
I really need to take that off the Web site.
Oddanost nikdy nebyla ze Spiderových silných stránek.
Commitment was never one of Spider's strong suits.
Věděl dokonce čísla stránek.
He even knew the page numbers.
se týkají stránek.
concern the sites.
Povím ti, Kostičko, držet tajemství není jedna z tvých silných stránek.
I tell you, Bones, keeping a secret is not one of your strong suits.
Naše webové stránky používají pluginy stránek YouTube provozovaných společností Google.
Our website uses plug-ins from YouTube, a site operated by Google.
máte pár omezených stránek od Tolstého.
when it's confined to the pages of Tolstoy.
zvýšení efektivity Stránek jsou použity Cookies.
to users' needs and increase the efficiency of Site.
Za veškerá rizika vyplývající z užívání Stránek nesete plnou odpovědnost.
You are fully liable for any risk arising out of your use of the Sites.
Um, uložila nějaký obrázky z takových stránek?
Um, did she save any of the images from this Web site?
Results: 1973, Time: 0.1249

Top dictionary queries

Czech - English