STRÁVIL ZBYTEK in English translation

spent the rest of
strávit zbytek
strávíte zbytek
trávit zbytek
strávím zbytek
celý zbytek
stravte zbytek
spend the rest of
strávit zbytek
strávíte zbytek
trávit zbytek
strávím zbytek
celý zbytek
stravte zbytek
spending the rest of
strávit zbytek
strávíte zbytek
trávit zbytek
strávím zbytek
celý zbytek
stravte zbytek

Examples of using Strávil zbytek in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
dědeček strávil zbytek života tím, že se snažil vystopovat něco, co se jmenuje Společenstvo Thule.
my grandfather spent the rest of his life trying to track down something he called the Thule Society.
Strávil zbytek života aby někdo jako pan LeRoux ve vězení. Nechci být zodpovědný za to.
In prison. spending the rest of his life I don't want to be responsible for somebody like Mr. LeRoux.
Co kdybych prostě šel domů a strávil zbytek noci tím, že bych se trápil nad věcma.
About things I did when I was, like, 14? Why don't I just go home and spend the rest of the night torturing myself.
Strávil zbytek svého života jak ji nazývali jeho kritici, neboli"zmrzli-novační" teorii, snahou prokázat svoji simulační teorii,
Of which I am the primary one. trying to prove his simulation theory, He spent the rest of his life or"ice creamulation" theory,
Strávil zbytek svého života ve vězení… Právě jsem ztratil svého otce a myšlenku na svou matku Zrovna jsem to udělal znovu, že?
I had just lost my father, and the thought of my mother spending the rest of her life in prison… I just did it again, didn't I?
Byl bych šťastnej, protože bych strávil zbytek života se ženou, kterou miluju.
I would have been happy because I would spend the rest of my life with the woman I love.
Můj otec strávil zbytek života ve stínu zločinu, který mu nikdo nemohl dokázat.
Nobody could prove he committed. My father spent the rest of his life living in the shadow of a crime.
Strávil zbytek svého života ve vězení… Právě jsem ztratil svého otce
Spending the rest of her life in prison… I just did it again,
George by strávil zbytek svého života tím, že by volal svého bratra,
George would spend the rest of his life screaming for his brother to come
Ahoj. George Bush strávil zbytek srpna na ranči… kde život není tak komplikovaný.
George Bush spent the rest of August at the ranch… where life was less complicated. Oh, hi.
Co kdybych prostě šel domů a strávil zbytek noci tím, že bych se trápil nad věcma, který jsem dělal někdy ve čtrnácti?
Why don't I just go home and spend the rest of the night torturing myself about things I did when I was like 14?
říct mi, že bys byl šťastný, kdybys strávil zbytek života s touhle ženou?
tell me you would have been happy spending the rest of your life with that woman?
Ahoj. George Bush strávil zbytek srpna na ranči… kde život není tak komplikovaný!
Where life was less complicated. George Bush spent the rest of August at the ranch, Oh, hi!
Kdyby si jen pomyslel, že Serenu možná zabil on, sám by se přihlásil a strávil zbytek života ve vězení.
If he thought there was a remote chance he killed Serena he would turn himself in and spend the rest of his life rotting in prison.
Holka jako ona… stojí za to, abych strávil zbytek života s rozlámaným tělem.
A girl like that is worth spending the rest of my life in a body cast.
Jeho závislá matka ho opustila, když byl ještě dítě, strávil zbytek svého dětství v systému náhradní péče.
He was abandoned by his drug-addicted mother as a kid, spent the rest of his childhood in the foster care system.
mohl být souzen a odsouzen, a strávil zbytek svého života ve vězení.
he can be tried and sentenced and spend the rest of his life in prison.
Nebyl to Billy, Jilly ani… Seš deset sekund od toho, abys strávil zbytek života ve vypolstrované místnosti.
You're 10 seconds away from spending the rest of your life in the padded room. Weren't Billy, Jilly.
já jsem dost nešťastně spadnul v hotelu do výtahové šachty a potom strávil zbytek výletu ve špitále.
I was unfortunate enough to fall down the elevator shaft in our hotel and spent the rest of the trip in a hospital bed.
Někdy jsem si je vzal domů, protože bych strávil zbytek svého života ve zpropadený pracovně.
I bring them home sometimes because I would spend the rest of my life in that freaking office.
Results: 115, Time: 0.1013

Strávil zbytek in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English