STRÁVIT DEN in English translation

spend the day
strávit den
celý den
strávím den
trávit dny
nestrávit den
spending the day
strávit den
celý den
strávím den
trávit dny
nestrávit den

Examples of using Strávit den in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
kolega Darwin se rozhodli strávit den u bazénu.
fellow Darwin have decided to spend a day at the pool.
Neumím si představit lepší způsob, jak strávit den volna.
I can't think of a better way to spend my day off.
Nemohli bychom spolu strávit den?
Can't we spend the day together?
Pták! Měla byste radši strávit den na pláži.
Bird! You should spend a day at the beach.
Není nic lepšího, jak strávit den.
What better way to spend a day?
Můžeme spolu strávit den.
We will spend the day together.
Myslel jsi to doslovně? Takže když jsi řekl,"strávit den v mém těle?
So when you said"spend a day in my body, you were being literal?
Myslím, že mám právo strávit den se svým synem.
I have the right to spend a day at home with my son.
Hazel a její bratr muset strávit den v dětském pokoji a musíte pomoci váš učitel,
Hazel and her brother have to spend the day in the nursery and you must help your teacher to play with them,
A nemyslíme strávit den v přední části televizoru jíst háčky,
And we mean not spend the day in front of the TV eating crochets,
Zkus jednou strávit den telefonáty s pojišťovnou,
Try spending the day on the phone with some crappy H.M.O.,
abych mohla strávit den Je skvělý a požádala jsem Addy, snahou uklidnit se a dostat se do romantické nálady.
so I could spend the day.
A věř mi, že každý den vzpomínám na to, jaké to je, probudit se v teplé posteli a strávit den s lidmi, co mě mají rádi.
Rest assured, compadre, there ain't a day goes by when I don't think about waking up in a warm bed and spending the day with the folks who love me.
tak majitelé závodních okruhů dovolí veřejnosti přijet… a strávit den svištěním ve vlastních autech.
the owners of race circuits allow people to rock up and spend the day whizzing around in their own cars.
můžete jednoduše strávit den na místě.
so you can easily spend the day on site.
abych mohla strávit den snahou uklidnit se
so I could spend the day trying to relax
by jsme mohli strávit den společně v Six Flags v Istanbulu.
I thought we could spend the day together at Six flags istanbul.
až budeme mít konečně volno. Asi se mnou nechci strávit den.
have some free time. It's like he doesn't wanna spend the day together.
A přitom celou věčnost čekáme, až budeme mít konečně volno. Asi se mnou nechci strávit den.
It's like he doesn't wanna spend the day together, even though we have been waiting for weeks to have some free time.
bychom mohli strávit den sledováním poslední řady Babylonu 5 s režisérovým komentářem.
I thought we could spend the day watching the final season of Babylon 5 with director commentary.
Results: 208, Time: 0.1189

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English