TLOUCT in English translation

beat
porazit
bít
rytmus
bil
zbil
zmlátil
zbít
překonat
předběhl
tlukot
hit
zásah
trefit
uhoď
prašť
zmáčkni
narazilo
trefila
úder
tref
mlátit
pound
libru
libra
libry
kilo
křížek
librou
útulku
libře
bušit
piškotový
beating
porazit
bít
rytmus
bil
zbil
zmlátil
zbít
překonat
předběhl
tlukot
banging
prásk
bum
třesk
ojet
mlátit
ránou
šukat
přefiknout
bác
ojebat
punching
punč
úder
rána
praštit
punče
prašť
mlátit
punči
bouchni
praštím
bang
prásk
bum
třesk
ojet
mlátit
ránou
šukat
přefiknout
bác
ojebat
hitting
zásah
trefit
uhoď
prašť
zmáčkni
narazilo
trefila
úder
tref
mlátit
pounding
libru
libra
libry
kilo
křížek
librou
útulku
libře
bušit
piškotový

Examples of using Tlouct in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Musím tlouct na dveře jako vyvrhel.
I have to bang on the door like an outcast.
Prestaň do mě tlouct vědomosti!- Au!
Stop hitting me with knowledge!- Ow!
Polda na mě skočí a začne mě tlouct hlava nehlava.
The cop jumps on top of me, and starts beating my brains in.
On tě už nebude tlouct.
He's not gonna hit you anymore.
Tlouct ho, aby byl řádnější.
Beat him more regular.
Ty máš ale nervy tlouct hřebíky do mého domu.
You got a hell of a nerve pounding nails into my house.
Ó!, dítě, nechejte mě tlouct vaši krabici.
Oh, baby, let me bang your box.
Prosím přestaň mě tlouct!
Please stop hitting me!
až nakonec tvé srdce přestane tlouct.
out of consciousness until finally your heart stops beating.
za žádných okolností nemůžeš tlouct lidi.
under any circumstances, hit people.
Za starých časů Blackfoot můhl tlouct svoji ženu a uříznout jí nos.
In olden times a Blackfoot could beat his wife and cut off her nose.
Začal tlouct na dveře.
He starts pounding on the door.
Dítě, nechejte mě tlouct vaši krabici.
Baby, let me bang your box.
Tak mě tím přestaňte tlouct.
Well, stop hitting me with that.
mé srdce zase začne tlouct jako buben.
my heart starts beating again like a drum.
Myslíš on unavenej tlouct mě?
You thinkee he tired hit me?
Srdce tlouct tak hlasitě. Zdravotník říkal, že nikdy neslyšel Jo.
A human heart beat that loudly. The paramedic said he had never heard Yeah.
Mohl bys mě přestat tlouct, prosím?
Will you stop hitting me, please?
Gandhiho sandály tě tak uvolní, že tvý srdce přestane tlouct.
Gandhi's sandals will calm you down so much… that your heart will stop beating.
Malí chlapi by neměli tlouct větší!
Little guys shouldn't hit big ones!
Results: 165, Time: 0.1141

Tlouct in different Languages

Top dictionary queries

Czech - English