TRÁVIT VÍC in English translation

spend more
trávit více
strávit více
utratit víc
utrácet víc
utrácejí více
utratí víc
nestrávil víc
věnovat více
utrácí více
spending more
trávit více
strávit více
utratit víc
utrácet víc
utrácejí více
utratí víc
nestrávil víc
věnovat více
utrácí více
spent more
trávit více
strávit více
utratit víc
utrácet víc
utrácejí více
utratí víc
nestrávil víc
věnovat více
utrácí více
spendsome more
to hang out more

Examples of using Trávit víc in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
měl jsi se mnou trávit víc času.
then you should have spent more time with me.
jak spolu budeme trávit víc času.
I'm looking forward to spending more time with you.
Dennisi, poslyš. Měli bysme spolu trávit víc času.
Dennis, listen, we should hang out more together.
Jsem zmatený. Pořád říkáš, že se mnou chceš trávit víc času.
I'm confused. You're always saying that you want to spend more time with me.
možná bys mohl trávit víc času s Robertou.
maybe you could spend some more time with Roberta.
Měl jsem s tebou trávit víc času.
A boar-- I should have spent more time with you.
Vždycky říkáš, že se mnou chceš trávit víc času. Jsem zmatený.
I'm confused. You're always saying that you want to spend more time with me.
Podle mě bychom spolu měli trávit víc času.
I was thinking you should be spending more time with me.
Vláda si myslí, že bys už neměl trávit víc času pod západním vlivem.
The government believes you shouldn't spend any more time under Western influence.
Mohli by jsme spolu trávit víc času.
We could spend some more time together.
Vlastně jsem přemýšlela, že bych měla trávit víc času na vlastní sestavě.
I was actually thinking that I should spend some more time on my own gymnastics.
Víš, přemýšlel jsi někdy o tom, že bysme mohli trávit víc času oslavováním našich společných věcí, místo trvání na našich rozdílech,
You know, you ever think if we could all just spend more time celebrating our similarities instead of just standing on our differences,
Nebudu trávit víc času s rodinou a neotevřu si bar.
I'm not gonna spend more time with the family
Teď když spolu budeme trávit víc času, což mě činí šťastným, měla by sis
Now that we're spending more time with each other which I couldn't be happier about,
Tak jsem řekla Wendi, že můžete spolu trávit víc času, když teď neotročí v restauraci.
So I told Wendi that you guys could actually spend more time together now that she's not slaving away in the restaurant.
Myslím, že bychom měli trávit víc času tím… že si uvědomíme, že lidské životy jsou každodenním kompromisem…
I think that we should be spending more time… recognizing that people's lives are being compromised every single day…
Možná bys měla trávit víc času a míň času sezením na pozadí.
Perhaps you should spend more time and less time sitting on your backside.
začne s ním trávit víc času, stará se o něj
you end up spending more time with the dog,
bych s ní mohl trávit víc času.
she was someone I could spend more time with.
Měli bychom tam trávit víc času, aby všichni viděli,
We should be spending more time there
Results: 289, Time: 0.1147

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English