Examples of using Tzv in Czech and their translations into English
{-}
-
Colloquial
-
Official
Některé typy regulátorů mají integrovaný zdroj stabilizovaného napětí pro napájení přijímače a serv tzv.
Při geotermální energii se využívá tzv."dolování tepla.
Na rozdíl od většiny elektronických modelů VapCap nevyžaduje ani tzv.
Touto jednotkou se proto také vyjadřuje tzv. oslnění.
ukládání dat používáme tzv.
následně potvrzovány v tzv.
Jeho řešením však není jednostranná preference tzv. obnovitelných zdrojů energie.
A potom jdou k soudu, kde předvádí tzv."zkušební lhaní.
Mezi rukopisy je kniha Henocha, tzv.
Muž, kterého hledáme je tzv. ničitel rodin.
Informační bulletiny obsahují tzv.
V červnu se celé jižní pobřeží stalo tzv. růžovou oblastí.
Letadla, náboje, pušky… pro tzv."černé operace.
ukládá automaticky informace na tzv.
Přesahy těchto postupů do hudby poslechově svébytné jako tzv.
Studenti budou moci do programu zasáhnout vlastními otázkami v samotném závěru- během tzv.
Chtěl jsem vědět, jak se vám daří tzv pozdravit.
Většina námi používaných cookies jsou tzv.
i v čase tzv. míru.
Součástí tohoto oboru je také problematika nestátního neziskového sektoru, tzv.