UHASTE in English translation

put out
uhasit
vydat
dát
zhasni
uhas
uhaste
uhasil
vyhlašte
nastav
vystavila
extinguish
uhasit
uhaste
zničit
zhasnout
zhasit
douse
uhaste
zhasněte
uhasit
udusat
poliješ
popráškuješ
uhas
get
dostat
získat
mít
dostaň
sehnat
jdi
sežeň
jděte
běžte
vem

Examples of using Uhaste in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Uhaste našeho vítěze šampaňským. Uhaste ho!
Douse our winner with champagne! Douse him!
Uhaste ohně!
Put out the fire!
Prosím, uhaste všechno, z čeho se kouří.
Please extinguish all smoking materials.
Okamžitě to uhaste!
Extinguish that now!
Všechno prohledat… Uhaste ohně!
Look sharp… put out the fires!
Odstraňte posuvné dveře! Uhaste oheň!
Extinguish the lights. Remove the paper doors!
Odstraňte posuvné dveře! Uhaste oheň!
Remove sliding doors! Put out all fires!
V případě náhlého vzplanutí odpojte spotřebič od elektrické sítě a oheň uhaste.
In the case of sudden ignition, disconnect the appliance from power supply and extinguish the fire.
No, jen uhaste požáry.
Nah, just putting out fires.
Uhaste to letadlo.
Hose down that plane.
Uhaste světla.
Lights to be doused.
Netočte až dokonce uhaste hořáky dříve,
Netočte to Put burners even earlier,
Uhaste svou žízeň.
Slake your thirst.
Uhaste mou žízeň.
Quench my thirst.
Uhaste plamen z anglického hněvu nad zavražděním jejich bezmocných.
Take fire out of the English anger… over the murder of their helpless ones.
Uhaste oheň ve středu lodi!
Get this fire out of midships!
Uhaste oheň ve středu lodi!
Get this fire out of midship!
Uhaste své ohně!
Tamp down your fires!
Zůčastněte se našeho skromného trhu, a uhaste svou žízeň ve starém baru.
So partakest thou of our humble fare, and quenchest thine thirst at ye olde bar.
Zavřete víko, všechny otvory grilu a uhaste oheň.
Close the grill lid and all vents to extinguish fire.
Results: 57, Time: 0.0959

Top dictionary queries

Czech - English