ULOVIT in English translation

hunt
lov
lovit
hon
hunte
hunta
huntová
honba
hledání
huntovi
pátrání
catch
chytit
chytej
háček
úlovek
chyť
chytat
chytnout
stihnout
postřeh
chytíme
to land
k přistání
na pevninu
o přistát
přistávat
vylodit
k pevnině
na zem
na souš
ulovit
k půdě
bag
pytel
pytlík
batoh
vak
kabelku
kufr
kabelka
pytlem
vaku
zavazadlo
get
dostat
získat
mít
dostaň
sehnat
jdi
sežeň
jděte
běžte
vem
to hook
připojit
zaháknout
dát
ulovit
dohodil
háček
catching
chytit
chytej
háček
úlovek
chyť
chytat
chytnout
stihnout
postřeh
chytíme
to kill
zabít
zabíjet
zabila
zabíjel
zabitím
na zabití
zabijete
zabilo
zabijou
zabíjí

Examples of using Ulovit in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Pojďme náš cíl ulovit.
Let's bag that target.
Byl to zoufalý čin pokusit se ulovit tak velké zvíře.
It was an act of desperation to try and catch such a large animal.
ale dokáže ulovit cokoliv v jakémkoliv terénu.
but she can hunt anything.
Ulovit dostatek potravy je těžké,
Catching enough food is hard,
Ne! Chci ulovit losa yellowstonského.
No! I wanna bag a Shiras moose.
Spousta její inteligence vychází z faktu, kolik kořisti musí ulovit.
A lot of her intelligence is built from the sheer number of prey that she has to catch.
Ale na otevřeném prostranství má malou šanci něco ulovit.
She has little chance of catching anything. Yet, out in the open.
Ne! Chci ulovit losa yellowstonského!
I wanna bag a Shiras moose.- No!
Jo a taky si myslíš, že můžeš ulovit chlapa v teplákách.
Yeah, you also think you can catch a man with sweatpants.
Ale na otevřeném prostranství má malou šanci něco ulovit.
Yet, out in the open, she has little chance of catching anything.
půjdu další ulovit vlastníma rukama.
i will catch more with my hands.
už nedokáže ulovit rybu, protože používají echolokaci.
and can't catch fish because they echolocate.
Povedlo se mi ulovit pár záběrů, než mě vyhodila ochranka.
I got a few shots before security threw me out.
ulovit hostinu pro královnu svou! Já, lovec!
Me hunted feast for my queen! Me, hunter!
Já, lovec! Já ulovit hostinu pro královnu svou!
Me, hunter! Me hunted feast for my queen!
Něco trošku většího? Ano, ale nemohli bychom zkusit ulovit.
Yes, but couldn't we try hunting something, well, you know, bigger?
Ano, ale nemohli bychom zkusit ulovit něco trošku většího?
Bigger? Yes, but couldn't we try hunting something?
Suren a já musíme ulovit vás všechny až do posledního.
Suren and I have to hunt down every last one of you.
Ulovit dětskou historku?
To hunt down a children story?
Je čas ulovit nějaký talenty.
It's time to rope in some talent.
Results: 260, Time: 0.1156

Top dictionary queries

Czech - English