USTOUPIT in English translation

retreat
ústup
ustoupit
útočiště
se stáhnout
ustupovat
útočišti
pobyt
soustředění
durotane
ústraní
fall back
ústup
stáhněte se
ustoupit
se stáhnout
padejte zpátky
ustupovat
ustupujte
padej zpátky
padnout
back
zpátky
zpět
záda
zadní
vrátit
zase
vzadu
dozadu
znovu
nazpět
step back
ustup
krok zpět
odstupte
krok zpátky
odstoupit
ustupte
krok dozadu
krok vzad
jdi zpátky
vycouvat
give
dát
dávat
podej
poskytnout
vrať
dopřej
podat
vraťte
vydejte
withdraw
stáhnout
odstoupit
ustoupit
stáhněte
odvolat
vybrat
zrušit
ústup
stahovat
zpět
stand down
pohov
stáhněte se
ustupte
stáhni se
odstupte
se stáhnout
stůjte
odstoupit
stůj
ustup
budge
budgie
ustoupit
pohnout
popojdi
burge
se budgeová bude
move
pohyb
krok
tah
přesunout
uhni
pohnout
se hýbat
se přestěhovat
uhněte
se pohybovat
subside
ustoupit
ustupují
opadá
opadnout
neustoupí

Examples of using Ustoupit in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Bychom měli ustoupit, chrání Casey. Bratr.
The brother. We should fall back, protect Casey.
Nechtěli mu ustoupit a podali sérii odvolání.
They wouldn't budge and lodged a series of appeals.
Ustoupit a vytrhnout zbraň.
Step back and then rip and the gun comes out.
Ustoupit nemůžeme, nikdy.
We cannot give in, ever.
Odlétáme! Co- Teď nemůžeme ustoupit, mistře! Cože?!
What? We can't retreat now, Master. We're leaving! What!
Všichni ustoupit.
Get everybody back.
Ledaže byste chtěli ustoupit od svých stížností vůči její osobě.
Withdraw your complaint against her. Unless, of course, you want to.
Ustoupit k druhé barikádě, chlapi!
Fall back to the second barricade, men!
Ustoupit? Quinn, já… Jděte z cesty.
Get out of the way.- Stand down? Hey, Quinn, I got.
Musíte ustoupit dozadu.
You gotta move back.
Měl bys ustoupit, synu.
I think you should step back, son.
Nesmíme ustoupit Medicejům ani o píď.
We must not give the Medici an inch.
Musíme ustoupit, abychom měli vůbec nějakou naději vyhrát válku!
If we are to have any hope of winning the war. We must retreat.
Protože desátník Tvrdohlavý nechtěl ustoupit ze své taktiky.
Because Corporal Stubborn wouldn't budge from his tactic.
Y N'všechno ustoupit.
Y'all fall back.
Můžete buď ustoupit, nebo jít kupředu.
You can either fall back or you can go forward.
Otok by měl ustoupit za osm nebo devět dní.
The swelling should subside in about eight or nine days.
Řekněte to. Ustoupit nebo je to jasné?
Say the words. Stand down" or"it's clear"?
Dlaně vzhůru, udeřit, ustoupit, natáhnout, udeřit 1, 2, 3.
Palms up, strike, withdraw, reach out, strike.
Takže buď musíte ustoupit vy, nebo Cuddyová.
It means either you're gonna give in, or Cuddy is.
Results: 812, Time: 0.1188

Top dictionary queries

Czech - English