VÁS INFORMOVALA in English translation

informed you
vás informovat
vám sdělit
vám oznámit
vám vědět
vám říct
vás upozornit
to brief you
vás informoval
briefed you
vás informovat
to update you
vás informovali
to let you
tě nechat
ti dal
vás pustit
ti dovolila
ať tě
tě nenechám
vás informoval
tě vzal

Examples of using Vás informovala in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
ráda bych vás informovala, že jste vyhrál plavbu zdarma.
I'm happy to inform you that you have won an all-expense paid cruise.
Dovolte mi, abych vás informovala, že Komise brzy zahájí nezávislou studii o příspívání kultury k místnímu
Let me also inform you that the Commission will soon launch an independent study on the contribution of culture to local
Dovolte, abych vás informovala, že Evropská rada, jak předpokládáme, na svém zasedání mimo jiné jmenuje Maria Draghiho, o němž budete zde ve sněmovně hlasovat, prezidentem Evropské centrální banky.
Among other issues, let me inform you that the European Council is expected to appoint Mario Draghi as the next Governor of the European Central Bank on whom this house takes a vote.
Členové Komise, ráda bych vás informovala, že jsme dnes hlasovali,
Commissioner, I would like to inform you that we have today voted,
Ráda bych vás informovala, že jsme dostali 170 odpovědí,
I would like to inform you that we received 170 replies,
Ráda bych vás informovala, že koncem dubna se plánuji zúčastnit zasedání Rady Islandu a EU pro přidružení
I would like to inform you that I am planning to attend the Iceland-EU Association Council meeting at the end of April,
Ráda bych vás informovala o schůzích, které navrhlo francouzské předsednictví,
I would also like to inform you of the meetings tabled by the French presidency,
Pak mi dovolte, abych vás informovala, že pan Godfrey Ablewhite je zcela nevinný a to se prokázalo ten den při mé návštěvě slečny Verinderové ostrým jazýčkem, který jsem kdy za život slyšela od tak mladé dámy.
Then permit me to inform you that Mr Godfrey Ablewhite's entire innocence was declared that day during my visit by Miss Verinder herself in the strongest language I ever heard used by a young lady in my life.
Ráda bych vás informovala- a hovořím o faktech, ne o snech-,
I would like to inform you- and I am talking about facts here,
ráda bych vás informovala, že i když se Rusko jasně v květnu v Samaře zavázalo, že konečně podepíše dohodu o přeletech nad Sibiří,
I would like to inform you that, although there was a clear Russian commitment in Samara in May to finally sign our agreement on the Siberian overflights,
Jste připravena nám říct, kdo vás informoval o vyšetřování vnitřní inspekce?
Are you ready to tell us who informed you about this L.A.D. investigation?
Kdo vás informoval, že Mehar byl zavražděn?
Who informed you that Mehar had been murdered?
Kdo vás informoval o vyšetřování vnitřní inspekce?
Who informed you about this I?
Vás informoval o vyšetřování vnitřních záležitostí?
Who informed you about this I?
Kdo vás informoval o místě pobytu mého muže?
Who informed you of the whereabouts of my guy?
Marcellus vás informoval.
Marcellus briefed you.
Kontrolka vás informuje o stavu zařízení Samsung Charm.
The indicator light informs you of your Samsung Charm's status.
Národní doprava vás informuje, že… že bude krátká hudební přestávka.
The National Transports inform you that… here's a musical interlude.
Národní doprava vás informuje, že bude prodáno jedno místo do Havany.
National Transports informs you that a place has been sold for Havana.
Grafy a tabulky vás informují o historii odběru energie, aktuálních trendech.
Charts and spreadsheets inform you of the history of energy consumption, the current trends.
Results: 54, Time: 0.1233

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English