raided
nájezd
zátah
razii
razie
útok
nálet
přepadení
šťára
razií
přepadnout burst
praskla
prasknout
výbuch
prasklo
výboj
roztržení
dávku
prasknutí
vtrhli
rázu invaded
napadnout
vtrhnout
invazi
vpadnout
narušit
zaútočí
obsadit
narušovat
invaze
vniknout barged in
tak vtrhnout
jsem sem vpadnul
tak vtrhnout dovnitř
vpadnout
tak vejít
sem vtrhnout
sem tak vpadl broke
zlomit
porušit
zlom
rozbít
prolomit
porušovat
průlom
rozbij
prázdniny
se vloupat stormed
bouře
bouřka
bouřce
bouřku
hurikánu
bouřlivý
bouřková
hrom
zaútočit
bouřkové
Omlouvám se, že jsem k vám takhle vpadl . I'm sorry to crash in on you like this. A ten chlápek jen tak vpadl dovnitř, ano? And the guy just busted in? That right? Omlouvám se, že k vám můj kluk tak vpadl . I'm sorry about my kid dropping in on you. Takže to není žádná náhoda, že sem ten zloděj vpadl dneska? So it's no accident that the thieves hit today? Phillipsův gang vpadl na bohoslužby v kostelu Tug Fork, Phillips' gang raided services at the tug fork church,
Když, jak tvrdí úřady, odsouzený vrah Sherman Smalls vpadl dovnitř… Paní Quinlanová zde trávila víkend se svým manželem, Burst in on the couple… when, authorities say, convicted killer Sherman Smalls Mrs. Quinlan wasmůj otec jen posedl podobizna za pár měsíců… dokud Američané vpadl do našeho sloučeniny. my father only possessed the effigy for a few months… until the Americans raided our compound. A nastěhoval ses mi do domu a vpadl jsi mi do práce a rozdáváš rady mému synovi o holkách. And-and you have moved into my house and you have invaded work and you're giving my son girl advice. Duch Vánoc sem vpadl , popadl je za límce Burst in here, grabbed them by their throats Th-The Christmas spiritzabili a vpadl do své výzbroje. killed them and raided their equipment. Duch Vánoc sem vpadl , popadl je za límce a nenechal je odejít. And won't let them leave. Th-The Christmas spirit burst in here, grabbed them by their throats. we got raided . Když jsme prohledávali místo požáru. To je ten chlápek, co k nám vpadl , Gavin Harkey. Gavin Harkey. Oh… This is the guy that barged in on us while we were combing the fireground. odsouzený vrah Sherman Smalls vpadl dovnitř… Paní Quinlanová zde trávila víkend se svým manželem, To jsem nebyl já. here with her husband, when, authorities say, convicted killer Sherman Smalls That wasn't me. burst in on the couple. který dnes ráno údajně vpadl do jejich laboratoří. the man who allegedly stormed into their crime lab this morning. uh, vpadl do jeho vesnice, zabil jeho rodinu. uh, raided his village, killed his family. pan Kenneth Allen vpadl do mé kanceláre a dokázal mi, že Jeff Smith má na ten pozemek smlouvu, when Mr Kenneth Allen burst into my office and proved that Jeff Smith had a deed to that site, pan Kenneth Allen vpadl do mé kanceláře. the morning that Mr. Allen burst into my office. Svým způsobem, Inkvizitor vpadl do domovů a hledal všechny objekty se skrytými křesťanskými symboly. In a way, the Inquisitor, would raid homes and search for any objects with hidden Christian images. Autor prosí císaře, aby vpadl do Anglie a vrátil zpátky to, co tak rád nazývá pravou královnou a vírou. In it, the writer begs the emperor to invade England… and restore what he is pleased to call the true queen and the true faith.
Display more examples
Results: 60 ,
Time: 0.157
Český
Deutsch
Polski
Русский
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文