VYBAVIT in English translation

equip
vybavit
vybavte
vybavení
vyzbrojit
vybavuje
remember
nezapomeň
pamatuješ
vzpomínáš
si vzpomenout
pamatuješ si
nezapomeňte
vzpomínáš si
vzpomeň si
pamatuj si
pamatujete si
recall
připomenout
stažení
odvolání
odvolat
vybavit
vyvolání
si vzpomenout
si vzpomínám
si pamatujete
připomínají
fitted with
furnish
poskytnout
vybavit
zařídit
si zinscenují
equipped
vybavit
vybavte
vybavení
vyzbrojit
vybavuje
equipping
vybavit
vybavte
vybavení
vyzbrojit
vybavuje
provided with

Examples of using Vybavit in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Doporučuje se vybavit automatickou houkačkou pro časopisy
Recommended to equip with automatic ruffler for magazines
Zámky je třeba bezpodmínečně vybavit cylindrickými vložkami, které splňují požadavky normy PN-EN 1303:2007/AC: 2008.
Locks must be equipped with cylinders meeting the require-ments of PN-EN 1303:2007/AC: 2008 standard.
Zkuste si vybavit, kdy jste zažila nekontrolovatelný vztek.
Try to recall a time when you experienced uncontrollable anger.
Některé modely lze vybavit speciálním odolným krytem
Some models are equipped with a special resistant cover
Podle přání zákazníka lze vybavit stroj hydraulickým nebo elektrickým pohonem natřásadla.
Depending on customer requirements, the paver can be equipped with a hydraulic or electric vibrator drive.
Tak jsem si snažil vybavit poslední chvíli, kdy jsem ho opravdu viděl.
So I have been trying to recall the last time I actually saw him.
Chtěl jsem tě vybavit web kamerou,
I wanted to wire you up with a web cam,
Je povinné vybavit zařízení vypínačem
It is obligatory to have a switching or circuit breaking device,
Já se pokoušel vybavit toto místo podle toho co letí.
I have tried to decorate this place with some class.
Přístroj lze vybavit celou řadou různých čepelí
Since the device can be equipped with a variety of different blades,
I když pochybuji, že by mohli vybavit lepší loď, než je CGS Arctic.
Though I doubt they could outfit a finer vessel than the CGS Arctic anyway.
Doporučujeme vybavit se vhodným oblečením a obuví
Visitors are advised to come with suitable clothing
Takže plně vybavit stroj vás stálo asi $40,000.
So to outfit a machine completely would take you up to about $40,000.
Him vybavit své zákazníky.
Him to outfit her customers.
Když si teď snažím vybavit jeho tvář, nejde mi to… Posaďte se.
When I now try to picture his face, I can't, and… have a seat.
Můžeme vybavit torpéda fázovými diskriminátory.
We could alter the photons with phase discriminators.
Nedovedu si vybavit, proč jsem si nikdy nenechal namalovat portrét.
I can't think why I never had my portrait painted before.
Chce si vybavit ztracené vzpomínky.
They want to recapture Lost memories.
Snažím si vybavit, co jsem měl na sobě, když jsem tě potkal.
I'm trying to remember what I was wearing when I met you.
Dokážeš si tu chvíli vybavit? Dokážeš, Jessie?
You can picture that moment, can't you, Jessie?
Results: 312, Time: 0.1404

Top dictionary queries

Czech - English