VYCHOVÁVÁ in English translation

raising
vychovávat
vychovat
zvedněte
zvednout
zvýšit
zvedni
zvýšení
zvyšovat
zdvihněte
zvyšte
bringing up
přineste
vychovávat
vytahovat
zobraz
vyvolat
přines
ukaž mi
vytáhnout
vytáhni
přiveď
raises
vychovávat
vychovat
zvedněte
zvednout
zvýšit
zvedni
zvýšení
zvyšovat
zdvihněte
zvyšte
raised
vychovávat
vychovat
zvedněte
zvednout
zvýšit
zvedni
zvýšení
zvyšovat
zdvihněte
zvyšte
raise
vychovávat
vychovat
zvedněte
zvednout
zvýšit
zvedni
zvýšení
zvyšovat
zdvihněte
zvyšte
have been parented

Examples of using Vychovává in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
To dítě si zamiloval, a tak jej vychovává jako vlastního.
He fell in love with the boy and raised him as his own.
A Devereaux ji vychovává.
And Devereaux raises her.
Dokud nejsou připraveny na školku, Děti vychovává tým.
A team raises the children until they're ready for the crèche.
Johnny Eightpence vychovává tebe.
like Johnny Eightpence raises you.
A moje děti budou mít mimořádný život. vychovává naše děti.
She's bring up our kids and my kids would have an extraordinary life.
Vychovává dívky pro křížrní.
He raised girls for breeding.
Vychovává naše tři děti.
She raises our three kids.
Mé dítě vychovává někdo cizí.
My child is being raised by someone else.
Chudák kluk, vychovává ho špinavý polda.
Poor little guy… Being raised by a dirty cop.
Ale vychovává ji a posílá do školy.
But he's been raising her and sending her to school.
Vždyť sám vychovává svoji dceru.
I mean, he's raising his daughter alone.
Ale ujišťuji vás, že vychovává svou dceru nejlepším možným způsobem.
I assure you that he raises his daughter in the best way possible.
Uvnitř jejího hnízda vychovává tenhle podivný papoušek mláďata.
Inside her nest hole, this odd-looking parrot is raising a clutch of chicks.
Takhle vychovává matka svého syna.
This is how a mother nurtures her son.
Vychovává tvoji dceru!
He's raising you daughter!
Vím, že moje rodina mě vychovává, abych byla fakt v pohodě.
With my family, I know I will grow up to be really cool.
Vychovává mě jako svého nástupce.
I'm being groomed as his successor.
Začala podnikat a vychovává mého syna, Noaha.
She's grown her business, and now she's raising Noah, my son.
Ve vysoké trávě vychovává své mladé rodina lišky obecné.
In the tall grass, a family of red foxes is raising its cubs.
Vychovává tři synovce a neteř.
She's raising three nephews, a niece.
Results: 209, Time: 0.1225

Top dictionary queries

Czech - English