RAISES in Czech translation

['reiziz]
['reiziz]
vyvolává
raises
begs
makes
causes
triggers
creates
brings up
evokes
provokes
produces
zvyšuje
increases
enhances
improves
raises
boosts
adds
heightens
rising
re-raises
vychovává
raising
bringing up
have been parented
vzbuzuje
raises
makes
inspires
arouses
evokes
gives
instills
brings out
causes
zvýší
increase
raises
will enhance
more
will improve
boosts
vyvstává
arises
raises
there is
becomes
emerges
begs
vznáší
raises
hovers
floats
makes
hangs
nastoluje
raises
poses
establishes
zvedne
raise
picks up
lifts
answers
gets
zvedá
lifting
raises
answers
picks up
rises
křísí
vztáhne
zdvihne
pozvedává
nezdvihne

Examples of using Raises in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
This report once again raises the issue of sport in school.
Tato zpráva znovu nastoluje téma sportu ve škole.
And raises a fascinating question.
A vznáší fascinující otázku.
Think we can move that property before the Fed raises the prime rate?
Myslíš, že se pohneme s tím majetkem, předtím než Fed zvýší základní úrokové sazby?
And Devereaux raises her.
Deveraux ji vychovává.
For me this raises the question: what is it that we want?
Z toho pro mě vyvstává otázka: Co chceme?
Here the three-point suspension lowers and raises only right.
Zde se spouští a zvedá tříbodový závěs jen vpravo.
Transplantation tourism raises new questions,
Turismus z důvodu transplantace nastoluje nové otázky,
It just raises the bar and raises the competition.
Prostě to zvedne laťku a celkově to tu soutěž pozvedne.
I only ask because the terror of knowing you're dying raises the damages.
Ptám se jen proto, že zděšení z toho, když víme, že umíráme, zvýší odškodné.
A Chinese warlord steals the baby and raises him as his own.
Čínský válečník ukradne to dítě a vychová jej jako své vlastní.
And Devereaux raises her.
A Devereaux ji vychovává.
It raises the Horseman of War.
Vyvolá to Jezdce války.
However, this raises the issue of whether body scanners will really make air travel safer.
Vyvstává však otázka, zda detektory pro fyzickou kontrolu skutečně učiní leteckou dopravu bezpečnější.
But the tide raises all ships, Mr. Castle.
Ale příliv zvedá všechny lodě, pane Castle.
Gets a hollow point in the eye. Anybody raises the gun above their waist.
Každý, kdo zvedne zbraň nad úroveň pasu, dostane jednu mezi oči.
It should not be just the Committee on Women's Rights which raises these issues.
Neměl by to být jen Výbor pro práva žen, který tato témata nastoluje.
Raises the prices. And then he.
A potom zvýší cenu.
It's who raises you that matters most.
Ve skutečnosti záleží na tom, kdo vás vychová.
A team raises the children until they're ready for the crèche.
Dokud nejsou připraveny na školku, Děti vychovává tým.
Jim is only giving raises to the salesmen.
Jim dává přidáno jen prodejcům.
Results: 564, Time: 0.1073

Top dictionary queries

English - Czech