RAISES THE QUESTION in Czech translation

['reiziz ðə 'kwestʃən]
['reiziz ðə 'kwestʃən]
vyvolává otázku
begs the question
raises the question
makes the question
vyvstává otázka
question arises
question becomes
raises the question
begs the question
raises the issue
vznáší otázku
raises the question
begs the question
nastoluje otázku
raises the question
begs the question

Examples of using Raises the question in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
which again raises the question how in the hell is he even awake?
což opět vyvolává otázku, jak to, že je vůbec vzhůru?
On the other hand, Parliament's budget is not going to rise significantly in comparison with 2010(5.5%), which raises the question as to how to reconcile this figure with the new reality.
Na druhé straně se rozpočet Parlamentu významně nezvýší v porovnání s rokem 2010(5,5%), což vyvolává otázku, jak toto číslo skloubit s novou realitou.
This choice may immediately raises the question as to what degree input in work done by two artists in tandem can still rank as the work of"women photographers" in the exhibition title.
Tato volba může ihned vyvolat otázku, do jaké míry je tento vstup ve společně signovaném díle ještě zařaditelný mezi„fotografky" v názvu výběru.
All of which raises the question, why on the eve of the Anatomy Act,"has the disclosure of this monstrous artefact"been suppressed for over a week.
To vyvolává otázku, proč na sklonku Zákonu o anatomii se objeví takový příšerný výtvor, který se už přes týden utajuje.
Some of these actually show mathematical diagrams built thousands of years ago, which really raises the question.
Některé z nich skutečně znázorňují matematické diagramy postavené před tisíci lety, to opravdu vyvolává otázku.
Some of these actually show mathematical diagrams built thousands of years ago, which really raises the question: Why?
Některé z nich skutečně znázorňují matematické diagramy postavené před tisíci lety, to opravdu vyvolává otázku: Proč?
This cooperation constantly raises the question of whether it means that we support the dictatorship in Syria
Tato spolupráce neustále vyvolává otázku, jestli to znamená, že podporujeme diktaturu v Sýrii
new perspectives that he approved of, which raises the question, who gets to decide what's the right way to look at the world?
nové pohledy, které on schvaloval, a tady vyvstává otázka, kdo rozhodne o tom, jaký je ten správný názor na svět?
this proposal raises the question as to whether the Commission ought to interfere in the small things that help to create a regional identity,
paní komisařko, vznáší otázku, zda by Komise měla zasahovat do maličkostí, které pomáhají vytvářet regionální identitu,
States are concerned about granting this facility now when the blow from high oil prices needs to be softened, which raises the question not only about high prices, but also about the sector's survival in general.
Poskytnutím této služby se státy zabývají až nyní, kdy je třeba zmírnit tvrdé dopady vysokých cen ropy, čímž vyvstává otázka týkající se nejen vysokých cen, ale také přežití tohoto odvětví jako takového.
which in our opinion raises the question again as it should be raised..
což podle našeho názoru opět nastoluje otázku, kterou je třeba si položit.
Mr Özdemir raised the question of asylum.
Pan Özdemir nastolil otázku azylu.
Several speakers raised the question of amending the Financial Regulation.
Několik řečníků zmínilo otázku pozměnění finančního nařízení.
Honourable Members raised the question of the withdrawal of forces.
Vážení poslanci vznesli otázku stažení sil.
Mrs Weber raised the question of inequality.
Paní Weberová vznesla otázku nerovnosti.
The G8 raised the question of speculation in the oil markets.
Skupina G8 vznesla otázku ohledně spekulací na trzích s ropou.
And so by doing, we have raised the question of whether science is good for man.
A takovým jednáním jsme nastolili otázku, zda je věda pro člověka dobrá.
Of course, one can raise the question about cloud email security.
Samozřejmě, někdo může vznést otázku o bezpečnosti cloudu.
Some of you raised the question of who will pay the tax.
Někteří z vás vznesli otázku, kdo bude tuto daň platit.
We must raise the question directly.
Musíme tu otázku nadnést přímo.
Results: 41, Time: 0.0727

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech