RAISING in Czech translation

['reiziŋ]
['reiziŋ]
vychovávat
raise
bring up
nurture
výchova
education
upbringing
parenting
nurture
training
raising
bringing up
class
rearing
vychovat
raise
to bring up
to nurture
grow up
zvýšení
increase
rise
raise
enhancement
boost
improve
enhancing
elevation
zvyšování
increase
rise
improvement
raising
improving
enhancing
vychovávala
raise
bringing up
zvýšit
increase
raise
improve
boost
enhance
elevate
rise
to maximize
intensify
zvyšovat
increase
raise
improve
boost
enhance
rise
vychovávající
raising
bringing up
raising

Examples of using Raising in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
A newly sober single mom, raising a baby alone on minimum wage?
Krátce čistá svobodná matka sama vychovávající dítě za minimální plat?
Well, mostly raising this little guy. What have you been up to?
No, vychovávala jsem tady toho prcka. Cos dělala?
I thought we were using Katherine for all sorts of things-- sending messages, raising our kid.
Myslela jsem že využíváme Katherine na všechny věci-- posílání zpráv, vychovávání dítěte.
Do you have any idea how much raising a baby costs?
Máš vůbec ponětí, kolik stojí výchova dítěte?
Raising animals for food produces more greenhouse gases than the entire transportation sector.
Chov zvířat na jídlo produkuje více skleníkových plynů než celosvětová doprava.
Working two jobs, raising a child, going to college.
Máš dvě práce, vychováváš děti a chodíš do školy.
Hydraulic implement lifter for raising frontmounted implement to the transport position.
Hydraulický nástrojový zvedák ke zvedání nástroje instalovaného v přední části stroje do přepravní polohy.
I'm not raising my voice?
Budeš na mě zvyšovat hlas v mém domě?
Brothers raising brothers?
Bratři vychovávající další bratry?
It must have been hard for your mother, raising you alone.
Muselo to být pro tvoji mámu těžké, když vás sama vychovávala.
Parker's fine. I don't know anything about raising kids, so.
Parker je v pohodě. Já o vychovávání děcek nic nevím, takže.
If you don't mind raising your right hand?
Mohli byste zvednout pravou ruku?
It just means that you have to learn how to fight without raising the sword.
Bez zvedání meče. Prostě to znamená, že se musíš naučit jak bojovat.
Thanks for raising her to be so sweet. About Seo-woo.
Děkuji, že ji vychováváš tak, že je tak sladká. K So-u.
Stop raising your voice.
Přestaň zvyšovat hlas.
Well, raising carrier pigeons is an expensive hobby.
No, tak chov poštovních holubů je drahý koníček.
She thought we were lunatics raising hooligans.
Myslela si, že jsme blázni vychovávající chuligány.
I always rather liked the idea of raising a daughter… guiding her.
Vždy se mi líbila představa vychovávání dcery, vedení.
My wife has spent the past 14 years raising our son by herself.
Moje žena strávila posledních 14 let tím, že sama vychovávala našeho syna.
No time for that nonsense when you're raising kids.
Když vychováváte děti, není čas na nesmysly.
Results: 1434, Time: 0.1054

Top dictionary queries

English - Czech