VYTÁČET in English translation

dialing
vytočit
vytočte
číselník
oznamovací
ciferník
regulátor
vytáčení
volejte
volat
volbě
dial
vytočit
vytočte
číselník
oznamovací
ciferník
regulátor
vytáčení
volejte
volat
volbě
dialling
vytočit
vytočte
číselník
oznamovací
ciferník
regulátor
vytáčení
volejte
volat
volbě
piss off
odprejskni
vysmahni
táhni
vypadni
naštvat
nasrat
táhněte
vysmahněte
srát
naserete

Examples of using Vytáčet in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Víte jak vytáčet, že ano?
You know how to dial, don't you?
Vytáčet mě?
Přestaň mě vytáčet, Alane.
Stop screwing with me, Alan.
Kvůli tomu jsi přišel… vytáčet mě?- Dobrý začátek.
Is this what you came here for-- to zing me? that's a good start.
Nemůžeme vytáčet.
We can't dial out.
Dan mě bude vytáčet, ještě iz hrobu.
Dan will screw me yet from the grave.
Vytáčet Zem, pro začátek!
Dialing back to Earth, for one!
Pane, když budeme naší bránou vytáčet nebo někdo mimo Zemi bude vytáčet nás.
Sir, if we dial out of our gate or somebody off world tries dialling in.
Nemůžu si ani vzpomenout jak vytáčet s touhle věcí.
I don't even remember how to dial this thing.
Přestaň se vytáčet.
Stop screwing around.
Proč by mě měl rozvod tak vytáčet?
Why should a divorce bother me so?
Jako by se mu líbilo mě vytáčet.
It's like he enjoys pressing my buttons.
Jerri mě začíná šíleně vytáčet.
Jerri is starting to drive me insane.
Začínáte mě trošku vytáčet pane Martine.
You're beginning to drive me a little mad, Mr. Martin.
musim tě pořádně vytáčet.
we're going to have to rev you hard.
Proč mě musí tak vytáčet?
He just gets me so mad.
Je zábava ho vytáčet.
It's fun to annoy him.
Proč se od něj necháš pořád vytáčet?
Why d'you always let him wind you up like that?
Musíme tak rychle vytáčet?
Why must we dial so speedily anyway?
Neměl by ses od ní nechat tak vytáčet.
You should not allow her to rile you so.
Results: 87, Time: 0.1501

Vytáčet in different Languages

Top dictionary queries

Czech - English