VYTRVALE in English translation

relentlessly
neúnavně
vytrvale
neúprosně
neoblomně
neustále
neúprosná
neúnavném
steadily
neustále
stabilně
trvale
plynule
soustavně
postupně
nepřerušovaně
persistently
vytrvale
neustále
pořád
úporně
consistently
důsledně
neustále
trvale
konzistentně
soustavně
konstantně
shodně
stabilně
vždy
soudržně
steadfastly
vytrvale
zarytě
pevně
steady
stabilní
stálý
pevně
klidný
klid
stabilně
pozor
klidně
rovně
trvalý
constantly
neustále
pořád
nepřetržitě
trvale
neustálé
soustavně
permanentně
ustavičně
průběžně
konstantně
assiduously
vytrvale
pečlivě
tenaciously
houževnatě
vytrvale
statečně

Examples of using Vytrvale in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Následovat souvislosti pečlivě a vytrvale pozorováním kam vedou.
Following threads carefully and tenaciously, seeing where they lead.
Jde to pomalu a vytrvale.
Slow and steady.
Německá obrana je slabá a Turci vytrvale útočí.
The German defense is weak and the Turks are attacking relentlessly.
Vytrvale se mi dvořil a k dětem je nesmírně laskavý.
And was very fond of the children. He courted me assiduously.
Stvořil vodu, aby vytrvale kapala ze střechy.
He created water so that it would drip constantly from market roofs.
Pomalu a vytrvale.
Slow and steady.
Ano, vytrvale.
Yes, relentlessly.
Důležité je, že by se to mělo opatrně a vytrvale živit.
What's important is that it should be carefully and assiduously nurtured.
ale… vytrvale. Ne!
but… steady. No!
Jsou těžký časy. Ano, vytrvale.
These are dark times. Yes, relentlessly.
Jste tak vytrvale otravnej.
You are so relentlessly annoying.
Co chtějí? Zabíjejí. Vytrvale.
What do they want? They kill, relentlessly.
Čeká vytrvale při Caucas hor.
He awaits Çise at Caucas Mountains.
A budem bojovat tak vytrvale, že nakonec vyhrajem.
And we are gonna fight so hard! That we are gonna win.
Jako vedoucí moldavské delegace vytrvale naléhám, aby ohledně Podněstří byla přijata preventivní opatření.
As head of the Moldova delegation I strenuously urge preventive action on Transnistria.
Vytrvale jsem studoval jeho případ.
I studied his case obsessively.
Toužebně a vytrvale jsem čekal na naše jména.
I thought long and hard to name us.
Mluvíte vytrvale, kapitáne.
You have a spoke of tenacity captain.
Vždy vytrvale silná.
Always stay strong.
Vytrvale drsný pohled na holá fakta z mého života.
A harsh, unremitting stare at the bare facts of my actual life.
Results: 153, Time: 0.1158

Top dictionary queries

Czech - English