ZAHÁJEN in English translation

initiated
zahájit
zahajte
iniciovat
spustit
zahajuji
spusťte
začít
zahájení
novic
vyvolejte
launched
start
spuštění
odpalovací
startovací
vypuštění
zahájení
vypusťte
vypustit
spustit
spusťte
started
začít
začněte
začni
začneš
založit
spusťte
spustit
nastartovat
zahájit
spuštění
commencing
zahájit
zahajte
začít
začněte
započne
zahajuji
začíná
zahajujeme
zahájení
započněte
begun
začít
začněte
započne
zahájit
začni
zahajte
započnou
začínám
započít
začneš
opened
otevřít
otevřete
volný
otevření
otevřte
otevírat
otevřu
otevřeš
otevřenej
dokořán
begin
začít
začněte
započne
zahájit
začni
zahajte
započnou
začínám
započít
začneš
open
otevřít
otevřete
volný
otevření
otevřte
otevírat
otevřu
otevřeš
otevřenej
dokořán
start
začít
začněte
začni
začneš
založit
spusťte
spustit
nastartovat
zahájit
spuštění
commence
zahájit
zahajte
začít
začněte
započne
zahajuji
začíná
zahajujeme
zahájení
započněte
began
začít
začněte
započne
zahájit
začni
zahajte
započnou
začínám
započít
začneš
initiate
zahájit
zahajte
iniciovat
spustit
zahajuji
spusťte
začít
zahájení
novic
vyvolejte
starts
začít
začněte
začni
začneš
založit
spusťte
spustit
nastartovat
zahájit
spuštění
commenced
zahájit
zahajte
začít
začněte
započne
zahajuji
začíná
zahajujeme
zahájení
započněte

Examples of using Zahájen in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
První cyklus bude zahájen za jednu minutu.
The first cycle will start in one minute.
Prodej vstupenek bude zahájen tradičně 12.
As usual, ticket sales will begin on 12 December.
Lov na Araby byl zahájen.
It's open hunting season for Arabs.
Výslech detektiva Bleymanna zahájen ve 14:56.
Interview with Detective Bleymann, commencing 2:56.
Podnik byl zahájen.
The Enterprise has begun.
Zahájen provoz nové výrobny ledku amonného s vápencem.
Operation of a new manufacturing plant for ammonium nitrate with lime began.
Hloubkový let bude zahájen za T minut 20 sekund.
Deep-space Flight will commence in Tminus 20 seconds.
Program bude zahájen automaticky a bude trvat přibližně 70 minut.
The programme will start automatically and will last approximately 70 minutes.
Pane komisaři, může Komise potvrdit, kdy tento proces bude zahájen?
Commissioner, would the Commission be able to confirm when this process will begin?
Nábor do NFL 2010 je oficiálně zahájen.
The 2010 NFL Draft is officially open.
Odpočet do startu zahájen.
Countdown to launch commencing.
Proces byl zahájen.
The process has begun.
Zahájen sken.
Initiate scan.
Avšak 18 měsíců poté, co byl tento program pomoci zahájen, již nefunguje.
However, 18 months after this aid programme began, it is not working.
Jeho soud bude zahájen zítra.
His trial will commence tomorrow.
Ale autosalón už byl zahájen!
The car show is open!
Přenos dat zahájen.
Data transmission commencing.
Útok byl zahájen.
Assault has begun.
Rozhovor zahájen ve 3 hodiny ve středu 12.
Interview commenced at 3pm on Wednesday the 12th of March in meeting room four.
Transfer k lékařské jednotce zahájen.
Initiate transfer to Medical Unit.
Results: 323, Time: 0.1383

Zahájen in different Languages

Top dictionary queries

Czech - English