ZBLBNOUT in English translation

fool
blázen
hlupák
blázne
blbec
blbce
oklamat
blázny
blbče
šašek
idiot
trick
trik
trikem
kouzlo
lest
podvod
finta
fígl
oklamat
léčka
obelstít
get
dostat
získat
mít
dostaň
sehnat
jdi
sežeň
jděte
běžte
vem

Examples of using Zblbnout in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Kdepak. Koho se snažíš zblbnout?
No way… who're you trying to kid?
Kdepak. Koho se snažíš zblbnout?
Who're you trying to kid?
Snaží se mě zblbnout!
He's trying to mess with me!
Chceš mě zblbnout.
You're trying to confuse me.
Musíš ho úplně zblbnout.
Get him all jumbled up.
Nenech se Lesterem zblbnout.
Don't let Lester fool you.
Snaží se ji zblbnout mým peřím.
He's trying to screw her with my cock.
Jenom nás zkouší zblbnout, holky.
She's just trying to confuse us, girls.
Nenech se od něj zblbnout, jo?
Don't let him get into your head, okay?
Myslím si ale, využívají tvrzení, že můžete zblbnout část lidí po nějakou dobu
What I do believe is this, that you can fool some of the people some of the time,
Může zblbnout skoro každého, ale nemá žádnou moc nad lidským srdcem, brácho.
He can trick almost anybody into anything, but he's got no dominion over the human heart, bro.
Snaží se nás zblbnout, protože děcka po něm maroděj a možná díky tý kolice.
Because those babies get sick, and probably cause that colic. They trying to trick us.
Snaží se nás zblbnout, protože děcka po něm maroděj
They trying to trick us, because those babies get sick,
Nejspíš mě tady chcete zblbnout tak, abych vám řekla jméno mojí matky za svobodna.
You're probably here now just tryin' to trick me into telling' you my mother's maiden name.
Táta mluví o pumpování, ty mluvíš o tom, jak mě zblbnout vy mluvíte o mojí matce.
He's talking about pumping up. He's talking about psyching me out. She's talking about my mother.
Cílem toho dětského pořadu je, že máš šanci víš, zblbnout bandu obyčejných děcek, aby se z nich stali chytráci?
The whole point with the kids' show is that you have an opportunity to, you know, brainwash a bunch of normal kids into geeks, you know?
Počkat, počkat, počkat, jen se nás snažíš zblbnout, abychom koupili party autobus tvého kamaráda.
Wait, wait, wait, you're just trying to scam us into buying your friend's old party bus.
Snaží se tě zblbnout.
He's trying to get in your head.
Ženy dokáží muže zblbnout.
Women can make men do stupid things.
Chcete mě jen zblbnout.
You're just trying to confuse me.
Results: 117, Time: 0.1004

Top dictionary queries

Czech - English