býtexistovatby tu býtby tam býtby zde býtmíttamtadyještětam mělo být
exists here
existují zde
there are
býtexistovatby tu býtby tam býtby zde býtmíttamtadyještětam mělo být
there's
býtexistovatby tu býtby tam býtby zde býtmíttamtadyještětam mělo být
there was
býtexistovatby tu býtby tam býtby zde býtmíttamtadyještětam mělo být
Examples of using
Zde existuje
in Czech and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
Bylo by pak snad jasnější, že upevňujeme systém, pro který zde existuje již dříve vybudovaný základ.
Perhaps it would then have been clearer that we were reinforcing a system for which there was already an established basis.
Vypořádat se s organizovaným zločinem. na nejvyšších místech Co se stalo, dokazuje, že zde existuje korupce a také neschopnost vlády.
And also, the government's inability What happened proves there's corruption to deal with organized crime. in the highest ranks.
Navzdory tomu, jak správně upozornil pan Mulder, zde existuje určitý závazek, určitá politická dohoda.
Despite this, as Mr Mulder pointed out with good reason, there was a pledge, a political agreement.
Při pohledu na trasu FBI to vypadá, že zde existuje.
Looking at the FBI route, looks like there's.
bylo velice patrné, že zde existuje velký zájem o zlepšení vztahů s Evropskou unií.
it was very noticeable that there was a lot of interest there in better relations with the European Union.
její medvěd ji chrání před nebezpečím, které zde existuje.
her bear protects her from the dangers that are there.
příliš zjednodušující přístup v podobě rámcové směrnice představuje nesprávnou odpověď na právní nejistotu, která zde existuje.
over-simplifying approach in the form of a framework directive is the wrong response to the legal uncertainties that exist here.
Všechno zde existuje kvůli velkému třesku,
Everything there is exists because of the Big Bang,
Je tedy logické, že zde existuje obrovský potenciál k úsporám
It is therefore logical that that is where enormous potential for energy efficiency
Dle mého názoru zde existuje velké riziko, že se neprojeví stabilizující účinek finančního trhu, pokud EU zavede tuto daň nezávisle.
I consider there to be a big risk that the stabilising effects on the financial market will not be realised if the EU introduces such a tax independently.
Dle našeho názoru zde existuje velké riziko, že se neprojeví stabilizující účinek finančního trhu, pokud EU zavede tuto daň nezávisle.
We consider there to be a big risk that the stabilising effects that we hope a financial transaction tax will have on the financial market will not be realised if the EU introduces such a tax independently.
jak jsem přesvědčen, zde existuje řada osobností, které by si zasloužily mezinárodní pozornost.
although I am convinced there are number of personalities who deserve attention internationally.
jsme přesvědčeni, že zde existuje několik nanejvýš choulostivých bodů.
but we believe that there are a few extremely delicate points.
Ženy nadále pracují v odvětví s nízkými mzdami a i zde existuje diferenciace mezi ženami a muži.
Women continue to work in the low-wage sector and even here there is differentiation between male and female workers.
Někdo může zastávat názor, že se jednotlivci chopí své příležitosti a že zde existuje riziko, ale pokud se zabýváme otázkami lidské důstojnosti
Some may take the view that individuals take a chance and there is a risk, but if we are looking at questions of human dignity,
Také bych chtěla připomenout, že zde existuje mnohem jednodušší možnost,
I would also remind you that there is a much easier possibility,
Zde existuje mnoho míst, uměleckého
There are many places of artistic
Proto zde existuje stejné nebezpečí, jaké vidíme v Tibetu,
There is therefore the same danger as we see in Tibet
Ještě jednou bych vám chtěl připomenout, že zde existuje 27 členských států:
Once again, I would remind you that there are 27 Member States:
Měli bychom chápat, že zde existuje určitý kolektivní pocit ztráty, a měli bychom zdůraznit zejména to,
We ought to understand that there is a kind of collective sense of loss at work here, and most of all,
Český
Deutsch
Polski
Русский
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文