ZPEVNIT in English translation

tight
těsné
pevně
pevné
úzké
blízcí
těsně
napjatý
sladce
utažené
utažený
reinforced
posílit
posilte
posilují
posílení
zesilte
vyztužte
posílíme
posílili
fortify
opevnit
opevněte
posílit
zpevnit
posilní
obrnit
vystužit
to toughen
zpevnit
zocelit
hardening
ztvrdnout
zatvrdit
ztvrdnutí
zatvrď
ztvrdnul
se ztuhla
vytvrdit
tone
tón
odstín
tony
hlas
tonus
ton
zvuk
naladění
mluvit
nemluv
tighter
těsné
pevně
pevné
úzké
blízcí
těsně
napjatý
sladce
utažené
utažený
toughen
strengthening
posílit
posilovat
posílení
zesílit
upevnit
posilování
posílili
upevňují
posilni
zesilte
tighten up
zpřísnit
dotáhněte
zapni se
utáhněte si
utáhni
zpřísnění
zatni
zpevnit

Examples of using Zpevnit in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Vsadím se, že tě dokážu zpevnit.
Bet I can firm it up for you.
Taky potřebuje zpevnit.
It needs firming up, too.
Zpevni kolena. Musí zpevnit kolena.
She has to stabilize her knees. Stabilize your knees.
Protože si říkal, že pracovat na moje narozky mi pomůže zpevnit charakter.
Cause you said working on my birthday would help me build character.
Můžu říct"zpevnit.
I might say tighten.
Zpátky to zpevnit.
Tighten it back up.
Potřebuje zpevnit.
They need a brace.
Pro kulatou výšivku je nutné látku důkladně zpevnit 2 až 3 vrstvami stabilizátoru.
The fabric must be properly reinforced for circular embroidery, so 2-3 layers of stabilizer should be placed under your project.
Jestli má systém vady… staré kabely, krysami-rozkousaná izolace… chceme vědět, kde to můžeme zpevnit.
If this system has flaws-- old wiring, rat-chewed insulation-- we want to know now and where so we can fortify.
Zvláštní. Protože, když jsme navrhovali zpevnit strop, odmítli jste to.
That's interesting, because I remember when we suggested the reinforced ceilings, you didn't wanna go for that.
Zpevnit cíl proti útokům z venčí musíte udělat poctivě. Proto je mnohem jednodušší zaútočit zevnitř, když chcete.
Hardening a target against attacks from outside is pretty straightforward… which is why it's usually best to attack from inside if you can.
Nemusím. Protože s mým chemickým složením, mohu zpevnit stávající hráze.
I can fortify existing levees to resist the worst Mother Nature can throw at us. Because with my chemical composition.
jsme navrhovali zpevnit strop, odmítli jste to.
because I remember when we suggested the reinforced ceilings.
A zpevnit ti ruce, dyť za čtyři dny máš být na lodi.
To get your hair done, pick out a wardrobe, in four days. and tone your arms if you expect to get on that ship Oh,
Protože s mým chemickým složením, mohu zpevnit stávající hráze.
Because with my chemical composition, I can fortify existing levees to resist the worst Mother Nature can throw at us.
v opačném případě je třeba konstrukci zpevnit.
otherwise the structure must be reinforced.
vybrat ti oblečení, a zpevnit ti ruce, dyť za čtyři dny máš být na lodi.
pick out a wardrobe, and tone your arms if you expect to get on that ship in four days.
Je jeho prací přebalit a zpevnit tyranskou politiku George W. Bushe jako progresivní a trendovou.
It's his job to repackage and solidify the tyrannical policies of George W. Bush as progressive and trendy.
EPA chtěla zpevnit přehradu, podělala to a… oni vylili do řeky několik milionů galonů jedovatého kalu.
Says the EPA was trying to reinforce the dam, and they screwed up and… they spilled a couple million gallons of poisonous sludge in the river.
Já jsem potřebovala jen trochu zpevnit, ale tam ty některé jsou opravdu k pláči.
I just came for a little remodel, and there are some real tear-downs out there.
Results: 63, Time: 0.1469

Zpevnit in different Languages

Top dictionary queries

Czech - English