STRENGTHENING in Czech translation

['streŋθniŋ]
['streŋθniŋ]
posílení
reinforcement
enhancement
empowerment
consolidation
strengthening
reinforcing
enhancing
boosting
increasing
stronger
posilování
workout
reinforcement
strengthen
reinforcing
enhancing
increasing
working out
weights
powerlifting
posílit
strengthen
reinforce
enhance
increase
boost
empower
to fortify
stronger
bolster
intensify
posilovat
strengthen
work out
reinforce
enhance
out
sit-ups
stronger
upevňování
consolidation
strengthening
consolidating
fastening
fixing
reinforcing
zesílení
amplification
boost
gain
strengthening
reinforcement
intensification
reinforced
thickening
amplify
increasing
posilnění
strengthening
reinforcing
upevnění
fixing
mounting
fastening
consolidation
consolidating
attachment
fixation
attaching
strengthening
fixings
posilující
empowering
strengthening
reinforcing
empowerment
tonic
zpřísnění
tightening
strengthening
zesilování
posilovaly
posilujeme

Examples of using Strengthening in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Strengthening capacity of Bosnian Institute for Standardization in implementation of Eurocodes.
Podpora kapacit bosenského Institutu pro standardizaci v oblasti zavádění Eurokódů.
Strengthening political dialogue, commitment and coordination is essential
Při oživování jednotného trhu je nezbytný zesílený politický dialog,
Strengthening his position.
Upevňuje svou pozici.
The report requires strengthening and my vote reflected this view.
Zpráva potřebuje podporu a mé hlasování se v tomto názoru odrazilo.
Ebola is evolving… Dr. Carter. and strengthening while we sit here and.
A sílí, zatímco my tady sedíme a… Dr. Carterová. Ebola se vyvíjí.
It's probably'cause your core muscles need a bit of strengthening.
Vaše hlavní svaly potřebují trochu zpevnit.
This means fighting piracy and therefore strengthening Operation Atalanta.
Znamená to, že budeme bojovat s pirátstvím, a že tedy posílíme operaci Atalanta.
Audi has fitted the Spyder with lots of strengthening beams.
namontovalo Audi do Spyderu spoustu posilujících nosníků.
That means the belt's hold on her is strengthening.
To znamená, že na ní pás ještě pořád sílí.
You know that God is with you, strengthening you.
Víš, že bůh je s tebou, dělá tě silnějším.
Allan, this one needs strengthening.
Allane, tohle bude potřeba zpevnit.
Ebola is evolving and strengthening.
Ebola se vyvíjí a sílí.
Young girls don't need strengthening.
Mladé dívky nepotřebují posilňovat.
Therefore, the European Union must cooperate intensively with Ukraine, strengthening democracy in this country
Evropská unie musí tedy s Ukrajinou intenzivně spolupracovat, posilovat demokracii v této zemi,
Strengthening the single currency and adopting it throughout the Union is necessary for the creation of a new quality in the Single Market.
Pro vytvoření nové kvality jednotného trhu je nezbytné upevňování jednotné měny a její přijetí v celé Unii.
DE Mr President, strengthening Europe also means strengthening the Commission and extending the safety net, both from the perspective of its finances
DE Pane předsedo, posilovat Evropu znamená také posilovat Komisi a rozšiřovat bezpečnou síť z hlediska jejího financování
which meant strengthening my mind and body so I could use my abilities without harming myself.
což znamenalo zesílení mé mysli a těla, tak abych mohl používat své schopnosti, aniž bych se zranil.
All-embracing health is impossible without the strengthening of this spiritual connection
Bez upevňování tohoto duchovního spojení a bez harmonizování těla, ducha
Thirdly, the idea of strengthening, using the neighbourhood policy, the structure of the Euro-Mediterranean policy,
Za třetí, myšlenka posilovat s využitím politiky sousedství strukturu evropsko-středomořské politiky,
ES Madam President, the strengthening of relations between the European Union
ES Paní předsedající, zesílení vztahů mezi Evropskou unií
Results: 1585, Time: 0.1512

Top dictionary queries

English - Czech