ZPLODIT in English translation

sire
veličenstvo
výsosti
otec
pokrevní
zplodit
stvořitel
pane
conceive
představit
počít
otěhotnět
pochopit
zplodit
pošít
pojmout
vymyslet
producing
vyrábět
vytvořit
vytvářet
vyrobit
produkce
produci
vypracovat
vydávat
produkují
produkty
to have
dát
užít
ještě
uspořádat
jsem
make
udělat
udělej
učinit
nutit
vyrobit
provést
vytvořit
přimět
zařídit
beget
zplodit
počne
bear
medvěd
nést
snést
medvídka
medvídek
méďa
méďo
unést
medvídku
méďu
father
otec
otče
táta
tátu
tátou
tatínek
tátovi
produce
vyrábět
vytvořit
vytvářet
vyrobit
produkce
produci
vypracovat
vydávat
produkují
produkty

Examples of using Zplodit in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ale dvě maminky nemůžou zplodit dítě.
Two mommies can't make a baby.
Můžeme právě tak všichni shořet zaživa. Když nedokážu zplodit dítě.
If I can't sire a child, then we may as well all be burned alive.
Ale tragédie může zplodit transformaci.
But tragedy can beget transformation.
Kdyby jen byl schopen zplodit syny!
If only we would been able to have sons!
Říká se, že muži jako já nemohou zplodit dítě.
They say, men like me can't father a child.
Když nedokážu zplodit dítě.
If I can't sire a child.
Nápady. Zplodit nápady.
Conceive ideas. Ideas.
Proč nemůže tento ostrov zplodit takový hlas?
Why can't this island produce a voice like that?
Ten váš medvěd má asi takovou šanci zplodit medvíďata, jako tuhle Riley.
This bear you brought up here has as much likelihood of making little babies as Riley.
Jaký to je pocit zplodit slabocha, majore Tetley?
How does it feel to have begot a weakling, Major Tetley?
Mohlo by zplodit novou galaxii.
It could spawn a new galaxy.
Zplodit dědice trůnu D'Hary.
To produce an heir to the throne of D'Hara.
Snažíte se záměrně zplodit vražedného potomka?
Are you purposely trying to make a murder baby?
S největší pravděpodobností zplodit" bylo jednomyslně zamítnuto kvůli špatnému vkusu.
Most Likely to Conceive" was unanimously rejected for being in poor taste.
Michael přece nemohl zplodit každé dítě v této knize!
Michael couldn't have fathered every kid!
A měli bychom zplodit rasu bohů a monster.
And we shall birth a race of gods and monsters.
Co nám umožnilo zplodit syny, ale já si to nemyslím.
But i do not think so. that enabled us to produce sons.
Zplodit naši nesmrtelnost.
Breed our immortality.
Musíš zplodit spoustu synů, Efraime.
You need to make many sons, Ephraim.
Je králova povinnost zplodit potomka… To mě nezajímá.
I am not interested. It is the King's duty to produce an heir.
Results: 105, Time: 0.1193

Zplodit in different Languages

Top dictionary queries

Czech - English