FORHANDLINGENS in English translation

of the debate
af forhandlingen
af debatten
af diskussionen
af drøftelserne
negotiation
forhandling
forhandles
forhandlingssituation
mægling
forhandlingsproces

Examples of using Forhandlingens in Danish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Hr. Ortuondo! Da jeg ikke var til stede ved forhandlingens start, er jeg ikke bekendt med den prioriteringsrækkefølge, som De nævner.
Mr Ortuondo, as I was not present at the beginning of this debate, I am not aware of the order of priority that you set.
meddeler hermed Parlamentet, at jeg ved forhandlingens afslutning har modtaget to beslutningsforslag.
I inform the House that at the end of the debate I have received two motions for resolutions.
nemlig forhandlingens og fredens vej.
the way of negotiation and peace.
jeg vil blot tilkendegive min bekymring over, at jeg ikke fik ordet inden forhandlingens begyndelse.
I would just like to express my concern that I was not called before the debate started.
Derefter kan der træffes en beslutning på plenarmødet ved forhandlingens begyndelse i eftermiddag.
A decision should then be taken in plenary this afternoon at the start of the debate.
Endelig skal Parlamentet have fuldstændig, omfattende information i alle forhandlingens faser under behørig hensyntagen til rimelig fortrolighed.
Finally, Parliament should have full and substantial information at its disposal at all stages of the negotiation, with due regard for reasonable confidentiality.
Før kommissæren svarer, har en række kolleger omtalt retsakternes betydning og forhandlingens tidspunkt.
Before the Commissioner replies, a number of colleagues have made reference to the importance of the legislation and the timing of this debate.
Hr. formand, jeg vil gerne fremhæve nogle ting i forbindelse med min støtte til det, som hr. Lehne sagde ved forhandlingens start.
Mr President, there are some points I would like to underline in supporting what Mr Lehne said at the beginning of this debate.
ønsker, der er kommet til udtryk i forhandlingens løb.
of the aspirations that have been expressed during the course of this debate.
Hr. formand! Jeg vil gerne takke kommissæren for de oplysninger, hun fremkom med ved forhandlingens start.
On behalf of the ALDE Group.- Mr President, I would like to thank the Commissioner for the information at the beginning of this debate.
fleste kontakter med Europa-Parlamentet, navnlig i forhandlingens afgørende og afsluttende faser.
with the European Parliament, especially in the decisive nal stages of negotiation.
Jeg tror, vi bedst kan måle de opnåede fremskridt ved at se på det mål, vi satte os ved forhandlingens begyndelse.
I believe that we can best measure the progress we have made by what we set as the goal at the beginning of the debate.
Jeg synes ikke, det er særlig klogt at stemme om vigtige dokumenter nogle få minutter efter forhandlingens afslutning.
I think that voting on important documents only a few minutes after closing the debate is not wise.
De har truffet den helt rigtige afgørelse om kun at lade spørgsmålet om forhandlingens afslutning komme til afstemning.
you have taken the right decision in now allowing a vote on only ending discussion of the matter.
Hans asiatiske mesterskab i forhandlingens kunst vækker beundring.
His Asiatic mastery of the art of negotiation compels admiration.
det som sagt drejer sig om forhandlingens mest komplekse og vanskelige kapitler.
the most complex and sensitive chapters of the negotiations.
Ved forhandlingens afslutning genopførte Europa-Parlamentet næsten enstemmigt de ændringsforslag, det havde vedtaget under første behandlingen
At the end of the debate Parliament well nigh unanimously reinstated the amend ments it had adopted at first reading,
jeg ville blot gerne her ved forhandlingens afslutning gentage, at størstedelen af den kritik, der kommer til udtryk her i aften slet ikke er rettet mod Kommissionen.
I just wanted to reiterate at the end of the debate that the criticisms expressed this evening are for the most part not directed at the Commission at all.
Men forhandlingens time er kommet: Det er nødvendigt at etablere en dialog, som gør det
But the time has come for negotiation. A way must be found for dialogue,
jeg tager fat om forhandlingens emne, at kommentere det ubeskrivelige
before I address the topic of the debate, to comment on the indescribable
Results: 102, Time: 0.0802

Top dictionary queries

Danish - English