A CENTRAL THEME in Arabic translation

[ə 'sentrəl θiːm]
[ə 'sentrəl θiːm]
موضوعا رئيسيا
موضوعا مركزيا
موضوعا محوريا
موضوع محوري
موضوع مركزي
موضوعا أساسيا
الموضوع المحوري
الموضوع المركزي
الموضوع الرئيسي
موضوع رئيسي
موضوعًا مركزيًا
موضوعاً مركزياً
موضوعاً محورياً
موضوعاً رئيسياً

Examples of using A central theme in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Millennium Development Goals were a central theme for the Conference.
وأضاف إن الأهداف الإنمائية للألفية كانت موضوعا رئيسيا للمؤتمر
Improving the effectiveness of cooperation and assistance remained a central theme.
ولا يزال موضوع تحسين فعالية التعاون والمساعدة موضوعا ذا أهمية محورية
Environmental protection has always been a central theme of cooperation among the Antarctic Treaty parties.
وما انفكت حماية البيئة تشكل دائما موضوعا محوريا للتعاون بين أطراف المعاهدة
Capacity building is a central theme and one of the fundamental objectives of the TPNs.
ويمثل بناء القدرات موضوعاً رئيسياً في شبكات البرامج الموضوعية وأحد أهدافها الأساسية
A central theme of this year ' s draft resolution is implementing international fisheries commitments.
من المواضيع الرئيسية في مشروع قرار هذا العام تنفيذ الالتزامات الدولية المتعلقة بمصائد الأسماك
We are particularly pleased that the Review Conference will have victim assistance as a central theme.
ويسرّنا على وجه الخصوص أن المؤتمر الاستعراضي سيتناول مسألة تقديم المساعدة إلى الضحايا كموضوع مركزي
Adaptation to climate change and" climate-proofing" of economies emerged as a central theme in 2007.
وقد انبثقت مسألة التكيف مع تغير المناخ وجعل الاقتصادات" مقاومة لتغير المناخ"، كموضوع رئيسي في عام 2007
In all the entities, there was a central theme that risk management was an indispensable management tool.
وفي جميع الكيانات كان الموضوع الرئيسي هو أن إدارة المخاطر أداة إدارية لا غنى عنها
Women of all cultures, of ancient and modern times, are a central theme in her work.
وكانت النساء من جميع الثقافات، من العصور القديمة والحديثة هي الموضوع الأساسي لأعمالها
Poverty-environment linkages were a central theme, as were the issues of social inclusion, participation and gender equity.
وكانت الصلة بين الفقر والبيئة موضوعا رئيسيا، وكذلك القضايا المتعلقة بالإدماج الاجتماعي والمشاركة والمساواة بين الجنسين
Ways of communicating this message is a central theme in the UNEP Advertising and Communication Forum on Sustainability.
كانت وسائل توصيل هذه الرسالة موضوعاً أساسياً في منتدى الإعلان والإتصالات لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن الإستدامة
I would like to thank the President for having chosen climate change as a central theme for our debate.
وأود أن أشكر الرئيس على اختياره موضوع تغير المناخ كموضوع رئيسي لمناقشتنا
The struggle for the liberation of the Palestinian people has always been a central theme in Jamil's life.
نضال الشعب الفلسطيني للحرية كان وما زال قضية مركزية في حياة مزعرو
Improving the competitiveness of SMEs through enhancing productive capacity" has been a central theme since UNCTAD XI in São Paulo.
ظلّ" تحسين القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم عن طريق تعزيز القدرة الإنتاجية" يشكَّل موضوعاً محورياً منذ الأونكتاد الحادي عشر في ساو باولو
their rights should therefore be a central theme in all development efforts aimed at poverty eradication.
تكون المرأة وحقوقها موضوعاً محورياًّ في جميع جهود التنمية الهادفة إلى استئصال شأفة الفقر
This need for data is quickly becoming a central theme that applies to all aspects of our evolving digital society.
هذه الحاجة إلى البيانات قد أصبحت بشكل سريع الموضوع الرئيس الذي ينطبق على جميع جوانب مجتمعنا الرقمي المتغير
A central theme of the present report is that international industrial cooperation remains an essential dimension of the overall development process.
ومن المواضيع الرئيسية التي يدور حولها هذا التقرير أن التعاون الدولي في الميدان الصناعي ﻻ يزال يشكل بعدا أساسيا في عملية التنمية الشاملة
A central theme is that processes of learning by collaboration are central to innovation, research, technology transfer, and entrepreneurship.
وأحد المواضيع الرئيسية في هذا التقرير هو أن عمليات التعلّم القائم على التعاون أساسية للابتكار، والبحث، ونقل التكنولوجيا، وتنظيم المشاريع
I am therefore grateful to the President of the General Assembly for choosing mediation as a central theme for our debate.
ولذلك أنا ممتن لرئيس الجمعية العامة لاختيار الوساطة كموضوع رئيسي لمناقشتنا
The development of microfinance as a strategy to eradicate poverty was a central theme of the International Year of Microcredit in 2005.
كما شكّلت تنمية التمويل البالغ الصغر بوصفه استراتيجية للقضاء على الفقر موضوعا محوريا للسنة الدولية للائتمانات البالغة الصغر في عام 2005
Results: 857, Time: 0.0642

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic