A COMMUNICATIONS in Arabic translation

[ə kəˌmjuːni'keiʃnz]
[ə kəˌmjuːni'keiʃnz]
البلاغات
communication
report
submissions
complaints
لﻻتصاﻻت
communication
telecommunications
ITU
contacts
telecommunication union
INMARSAT
اتصاﻻت
اﻻتصاﻻت
للبلاغات
اتصالية
communication
contact
outreach
communicative
connectivity

Examples of using A communications in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The level of staffing of the Section is commensurate with the task of establishing a communications network, given the state of the local communications infrastructure following the armed conflict in Kosovo.
ويتناسب عدد موظفي القسم مع مهمة إنشاء شبكة اتصاﻻت، بالنظر إلى حالة الهياكــل اﻷساســية المحليــة لﻻتصــاﻻت في أعقاب النزاع المسلح في كوسوفو
The requirements provide for the acquisition of servers in order for the Department to develop a communications network with the Geneva branch and the regional centres.
وتشمل اﻻحتياجات اقتناء وحدات خدمة كي تقيم اﻹدارة شبكة لﻻتصاﻻت مع فرع جنيف والمراكز اﻹقليمية
(b) One Field Service post for a communications technician to strengthen the communications room, which is currently understaffed, and to perform help desk functions;
ب وظيفة واحدة بالخدمة الميدانية ﻻخصائي تقني لشؤون اﻻتصاﻻت لتعزيز غرفة اﻻتصاﻻت التي تعاني حاليا من نقص الموظفين وللقيام بمهام مكتب المساعدة
In cooperation with UNEP, the programme is developing a communications handbook, and has consolidated a network of national contact points for Article 6 of the Convention.
ويقوم البرنامج، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بإعداد دليل للبلاغات، ودعم شبكة لمراكز الاتصال الوطنية لأغراض المادة 6 من الاتفاقية
Accordingly, Switzerland set up this spring a specialized unit that serves as a communications centre on money-laundering.
ووفقا لذلك، أنشأت سويسرا في هذا الربيع وحدة متخصصة تعمل بوصفها مركز اتصاﻻت معنيا بغسل الأموال
JUNIC also noted that the compatibility of computer software in all organizations of the system was an essential element for its broader use as a communications tool.
وتشير لجنة اﻹعﻻم المشتركة أيضا إلى أن توافق برامج الحاسوب في جميع المنظمات التابعة للمنظومة يعد عنصرا أساسيا ﻻستخدامها اﻷوسع كأداة لﻻتصاﻻت
Each station has a communications capabilities of 10 channels(of 1
ولكل محطة قدرات اتصالية قدرها ٠١ قنوات بقدرة ١
On 18 October 1995, at 0825 hours, an Iraqi soldier was observed setting up a communications antenna near the geographical coordinates of 480-250 on the map of Khosro-Abad.
وفي ١٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، الساعة ٠٨٢٥، شوهد جندي عراقي وهو يقيم هوائي اتصاﻻت قرب اﻹحداثيين الجغرافيين 480-250 على خريطة خسرو- أباد
Members would recall that at its twelfth session, the Committee had recommended the drafting of an optional protocol to the Convention establishing a communications procedure.
وذكرت اﻷعضاء بأن اللجنة أوصت، في دورتها الثانية عشرة، بصياغة بروتوكول اختياري لﻻتفاقية يحدد إجراءات لﻻتصاﻻت
This dual change, and the leadership role that I envisage for communications and information, will ensure that a communications dimension is effectively integrated into the work of all departments of the Organization.
وهذا التغيير المزدوج سيكفل، هو والدور القيادي الذي يتوخاه اﻷمين العام لمجال اﻻتصاﻻت واﻹعﻻم، دمج البُعد المتصل باﻻتصاﻻت دمجا فعاﻻ في عمل جميع إدارات المنظمة
One important development in that context is the adoption of the third Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child, which establishes a communications procedure.
ومن التطورات المهمة في هذا السياق اعتماد البروتوكول الاختياري الثالث لاتفاقية حقوق الطفل، الذي ينص على إنشاء إجراء للبلاغات
But there might have been a communications breakdown and if that is so we do apologize.
ولكن يحتمل أن يكون اﻻتصال قد تعطل وإذا كان اﻷمر كذلك فإننا نعتذر
The staff member would continue to be assisted by a communications technician and a communications assistant(two General Service(Other level) posts).
وستستمر مساعدة هذا الموظف بواسطة فني اتصاﻻت ومساعد اتصاﻻت وظيفتان من فئة الخدمات العامة الرتب اﻷخرى
exchange of ideas at the strategic and tactical levels and help formulate a communications strategy to be adopted by all parts of the United Nations system.
تعزز تبادل اﻷفكار على الصعيدين اﻻستراتيجي والتكتيكي وتسهم في صياغة استراتيجية اتصالية تعتمدها جميع اﻷطراف في منظمة اﻷمم المتحدة
Responsible for overseeing the variety of complex issues associated with UNAMIR, including refugee management, infrastructure rebuilding and establishment of a communications network.
يكون مسؤوﻻ عن اﻹشراف على مختلف المسائل المعقدة المرتبطة ببعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا، بما في ذلك إدارة شؤون الﻻجئين وإعادة بناء الهياكل اﻷساسية وإقامة شبكة لﻻتصاﻻت
Reinforcing the support provided to the communications procedures, including development of a communications database;
(أ) تعزيز الدعم المقدم لإجراءات تقديم البلاغات، بما في ذلك وضع قاعدة بيانات للبلاغات
The remaining work consists of the erection of a communications tower on Warbah island and the installation of a floating pier.
وتتمثل اﻷعمال المتبقية في إقامة برج لﻻتصاﻻت في جزيرة وربة وتركيب رصيف عائم
A communications channel has been organized for the exchange of service information during operation of the satellites of the Earth remote sensing orbital complex and for ensuring the joint use of the Canopus-B and BKA satellites.
وتم ترتيب قناة اتصالات من أجل تبادل المعلومات عن الخدمات أثناء تشغيل ساتلي المجمَّع المداري لاستشعار الأرض عن بُعد ولضمان الاستخدام المشترك للساتلين Canopus-B وBKA
Montenegro has completed the procedure of confirmation of the Optional Protocol to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights and the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on a communications procedure.
وقد أكمل الجبل الأسود الإجراء المتعلق بتأكيد البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، والبروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإجراء تقديم البلاغات
The Committee recommends that the State party ratify the core human rights instruments to which it is not yet a party, such as the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on a communications procedure.
توصي اللجنة بأن تصدق الدولة الطرف على الصكوك الأساسية لحقوق الإنسان التي ليست طرفاً فيها بعد، مثل البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية حقوق الطفل والمتعلق بإجراء تقديم البلاغات
Results: 1185, Time: 0.054

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic