A COMPREHENSIVE UPDATE in Arabic translation

[ə ˌkɒmpri'hensiv ˌʌp'deit]
[ə ˌkɒmpri'hensiv ˌʌp'deit]
تحديث شامل
معلومات مستكملة شاملة
استكمالا شاملا
تحديثاً شاملاً
تحديث شاملة
كامل المعلومات المستجدة

Examples of using A comprehensive update in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
While a comprehensive update is contained in annex VII of the present report, a three-year overview(2007-2009) of the status of submission and issuance of documentation as at the beginning of the session is as follows.
وإذ يحتوي المرفق السابع من هذا التقرير على استكمال شامل، فإن نظرة عامة لحالة تقديم الوثائق وإصدارها خلال ثلاث سنوات، اعتبارا من بداية الدورة تبين ما يلي
A comprehensive update on UNAMI ' s activities in Iraq will be provided in my next
وسيرد عرض مستكمل شامل بشأن أنشطة البعثة في العراق في تقريري الفصلي المقبل الذي من المقرر
A comprehensive update of the profitability of investment in education at a global scale also confirmed that investment in education continues to be an attractive investment both from the private and the social point of view.3.
وتؤكد أيضا دراسة مستكملة شاملة لربحية الاستثمار في التعليم على المستوى العالمي أن الاستثمار في التعليم يظل من أوجه الاستثمارات الجذابة، وذلك من المنظور الخاص والاجتماعي على حد سواء(
Ms. Hanifa Mezoui gave a comprehensive update on the various steps taken by the Non-Governmental Organizations Section to monitor the evolving relationship between NGOs and the United Nations.
وقدمت السيدة حنيفة ميزوي عرضا شاملا لآخر المستجدات المتعلقة بمختلف الخطوات التي قام بها قسم المنظمات غير الحكومية لرصد العلاقة الآخذة بالتطور بين المنظمات غير الحكومية والأمم المتحدة
At the same time, a proposal for a comprehensive update of reporting requirements on behalf of Anguilla to the International Labour Organization(ILO), and related training requirements are under consideration by the territorial Government.2.
وفي نفس الوقت تنظر حكومة الإقليم حاليا في مقترح للتحديث الشامل لمتطلبات الإبلاغ التي التزمت بها أنغيلا تجاه منظمة العمل الدولية وما، يترتب على ذلك من متطلبات في مجال التدريب(2
The enclosed report is a comprehensive update of United States laws, policies, projects, and initiatives to prevent illicit trafficking in weapons of mass destruction, their delivery systems, and related materials, and in particular to prevent terrorist acquisition of such items.
والتقرير المرفق عبارة عن معلومات مستكملة شاملة عن قوانين الولايات المتحدة وسياساتها ومشاريعها ومبادراتها الرامية إلى منع الاتجار غير المشروع بأسلحة الدمار الشامل ومنظومات إيصالها وما يتصل بها مواد، ولا سيما منع حيازة الإرهابيين لهذه الأصناف
The present report provides the Commission with a comprehensive update on the status of the implementation of the 2011 round of the International Comparison Programme(ICP), with specific emphasis on the activities that took place from November 2011 to November 2012.
يزود هذا التقرير اللجنة بمعلومات شاملة عن حالة تنفيذ جولة عام 2011 من برنامج المقارنات الدولية، مع التركيز بوجه محدد على الأنشطة التي جرت في الفترة من تشرين الثاني/نوفمبر 2011 إلى تشرين الثاني/نوفمبر 2012
The ministerial-level consultations will begin in the form of the first plenary meeting in the late morning of Wednesday, 24 February, which will be a scene-setting session at which ministers will be provided with a comprehensive update on environment within the multilateral system.
وستنطلق المشاورات الوزارية في هيئة الجلسة العامة الأولى في نهاية صباح يوم الأربعاء 24 شباط/فبراير، حيث ستكون هذه الجلسة بمثابة فرصة تهيئة يتم فيها تزويد الوزراء بإحاطة شاملة عن البيئة في إطار النظام المتعدد الأطراف
In January 2010, the Syrian Commission for Family Affairs asked a national expert to undertake a comprehensive update of the report, in coordination with Government agencies and participating non-governmental organizations, so as to take account of achievements in the human rights domain since February 2009; this is the updated version.
في كانون الأول/يناير 2010 طلبت الهيئة السورية لشؤون الأسرة من خبير وطني إجراء تحديث شامل للتقرير بالتنسيق مع الجهات الحكومية وغير الحكومية المشاركة وذلك على ضوء ما أنجز في مجال حقوق الطفل منذ شباط/فبراير 2009 وهذه هي النسخة المحدثة
IPCC Working Group I, entitled Climate Change 2013: The Physical Science Basis, provides a comprehensive update of the scientific understanding of the physical science basis of climate change and represents a firm foundation for consideration of the impacts of climate change on human and natural systems and ways of meeting the climate change challenge.
الأساس المستند إلى علم الفيزياء، معلومات مستكملة شاملة عن الفهم العلمي للأساس المستند إلى علم الفيزياء لتغير المناخ، ويوفر قاعدة صلبة للنظر في آثار تغير المناخ على النظم البشرية والطبيعية، وسبل معالجة مشكلة تغير المناخ
In line with recommendation 3 made by the Office of Internal Oversight Services in its report on the evaluation of the integrated global management initiative of the Department for General Assembly and Conference Management, a comprehensive update of the costing methodology for conference services is being prepared in close consultation with the Office of Programme Planning, Budget and Accounts.
وتماشيا مع التوصية 3 التي قدمها مكتب خدمات الرقابة الداخلية في تقريره عن تقييم مبادرة الإدارة الكلية المتكاملة لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات()، يجري حاليا إعداد تحديث شامل لمنهجية تقدير تكاليف خدمات المؤتمرات بالتشاور الوثيق مع مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات
In this connection, the Committee notes from paragraph 29 of the Secretary-General ' s report that, in line with a recommendation made by OIOS(see A/64/166, recommendation 3), a comprehensive update of the costing methodology for conference services is under way, in close consultation with the Office of Programme Planning, Budget and Accounts.
وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة في ما يتعلق بالفقرة 29 من تقرير الأمين العام أنه، تمشياً مع التوصية التي قدمها مكتب خدمات الرقابة الداخلية(انظر الوثيقة A/64/166، التوصية 3)، تجري عملية تحديث شاملة لمنهجية تقدير تكاليف خدمات المؤتمرات، بالتشاور الوثيق مع مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات
The enclosed report to the Committee(see annex) is a comprehensive update of United States laws, policies, projects and initiatives to prevent illicit trafficking of weapons of mass destruction, their delivery systems and related materials to nonState actors, and in particular to prevent terrorists from acquiring such items.
والتقرير المرفق طيه المقدّم إلى اللجنة(انظر المرفق) عبارة عن معلومات مستكملة شاملة عن قوانين الولايات المتحدة وسياساتها ومشاريعها ومبادراتها الرامية إلى منع الاتجار غير المشروع بأسلحة الدمار الشامل ومنظومات إيصالها وما يتصل بها من مواد إلى جهات من غير الدول، ولا سيما منع حيازة الإرهابيين لهذه الأصناف
The Council had an open briefing on the situation in Kosovo on 24 August, during which members of the Council received a comprehensive update from the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations and exchanged views on the work of UNMIK in the implementation of resolution 1244(1999)(see S/PV.4190).
واستمع المجلس إلى إحاطة مفتوحة مقدمة بشأن الحالة في كوسوفو قدمها في 24 آب/ أغسطس الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام تلقى خلالها أعضاء المجلس معلومات شاملة ومستكملة وتبادلوا وجهات النظر بشأن عمل بعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو فيما يتعلق بتنفيذ القرار 1244(1999) انظر S/PV.4190
Mr. Ishar Jenie(Indonesia), speaking on behalf of the member countries of the Association of Southeast Asian Nations(ASEAN), expressed the Association ' s appreciation for the Secretary-General ' s report on International trade and development in document A/61/272, which gave a comprehensive update of developments in international trade over the past year and served as a good basis for the deliberations of the Committee.
السيد إيشار جيني(إندونيسيا): تكلم نيابة عن البلدان الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا، فأعرب عن تقدير الرابطة لتقرير الأمين العام عن التجارة الدولية والتنمية الوارد في الوثيقة A/61/272، والذي قدم تحديثاً شاملاً للتطورات في التجارة الدولية على مدى العام الماضي والذي يُعد بمثابة أساس جيد للمناقشات في اللجنة
The ministerial consultations will begin with a scenesetting meeting, during the afternoon of Monday, 21 February, at which ministers will be given a comprehensive update on the status of the international community ' s preparations for the United Nations Conference on Sustainable Development and activities being undertaken by UNEP in that regard, with particular reference to the two topics for the ministerial consultations.
وستبدأ المشاورات على المستوى الوزاري باجتماع لتهيئة المسرح، بعد ظهر الاثنين، 21 شباط/فبراير، وسيحصل الوزراء خلاله على بيانات مستكملة شاملة عن حالة استعدادات المجتمع الدولي لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة والأنشطة التي يضطلع بها برنامج البيئة في هذا الصدد، مع الإشارة بشكل خاص إلى موضوعين للمشاورات الوزارية
Deputy Secretary-General Applewhaite provided the meeting with a comprehensive update on the region ' s success thus far towards the construction and implementation of the CARICOM Single Market and Economy with a view to effectively and creatively fulfilling its ultimate mandate of improving the standard of living and quality of life of the peoples of the Caribbean Community through sustainable development.
وقدمت السيدة أبلوايت، نائبة الأمين العام، إحاطة وافية للاجتماع بشأن النجاح الذي حققته المنطقة حتى ذلك التاريخ صوب إقامة وتنفيذ السوق والاقتصاد الموحدين للجماعة الكاريبية قصد الوفاء بطريقة فعالة ومبتكرة بالولاية الأساسية للجماعة الكاريبية ألا وهي تحسين المستوى المعيشي ونوعية الحياة لشعوبها عن طريق التنمية المستدامة
to present to the next session of the General Assembly, together with the World Bank and IMF, a comprehensive update on the progress made in the implementation of that initiative.
يقدم في الدورة القادمة للجمعية العامة، باﻻشتراك مع البنك الدولي وصندوق النقد الدولي، معلومات مستفيضة مستكملة عن التقدم المحرز فيما يتصل بهذه المبادرة
(a) To obtain a comprehensive update on recent developments in international environmental governance;
(أ) الحصول على معلومات مستوفاة وشاملة عن التطورات الحديثة العهد في مجال الإدارة البيئية الدولية
The African Group called for a comprehensive update from United Nations funds, programmes and agencies detailing the practical steps taken to eradicate poverty.
ودعا باسم البلدان الأفريقية صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها إلى تقديم معلومات مستكملة شاملة تشرح الخطوات العملية المتخذة لاستئصال الفقر
Results: 1065, Time: 0.078

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic