A CONTRARY VIEW in Arabic translation

[ə 'kɒntrəri vjuː]
[ə 'kɒntrəri vjuː]
رأي مخالف
رأي مناقض
رأي مضاد
وأبدي رأي مخالف مفاد
وجهة نظر مخالفة

Examples of using A contrary view in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
A contrary view was that the Model Law should only apply to commercial conciliation,
وذهب رأي معاكس لذلك إلى أن انطباق القانون النموذجي ينبغي أن يقتصر على التوفيق
In that regard, a contrary view was expressed to the effect that the paragraph could be reformulated to foresee that certain proposals might be considered by the Committee on even a triennial basis.
وفي هذا الصدد، تم الإعراب عن رأي معاكس ومفاده أن الفقرة يمكن إعادة صياغتها لإفساح المجال أمام اللجنة لكي تنظر في بعض المقترحات حتى على أساس مرة كل ثلاث سنوات
A contrary view was that the square brackets in paragraph 1 of draft article 4 should be removed and that the Working Group should consider which provisions of the convention ought to be mandatory.
وذهب رأي معاكس إلى أنه ينبغي حذف المعقوفتين الواردتين في الفقرة 1 من مشروع المادة 4، وأن ينظر الفريق العامل في تبيان أحكام مشروع الاتفاقية التي ينبغي أن تكون إلزامية
A contrary view was that the word was commonly understood as encompassing a reorganization plan throughout the different phases of the procedure and that no amendment to that language in the draft Guide was desirable provided its usage was made clear.
وأبدي رأي مخالف وهو الكلمة يُفهم منها عادة أنها شاملة لخطة اعادة تنظيم في كل المراحل المختلفة للاجراءات، وأنه ليس من المستصوب ادخال تعديل على تلك الصيغة في مشروع الدليل بشرط أن يتم توضيح استخدامها
A contrary view was that combining different languages from both the Hague and Hamburg Rules might increase uncertainty
وأعرب عن رأي معاكس مؤداه أن الجمع بين صيغتين مختلفتين من كل من قواعد لاهاي وقواعد هامبورغ قد يزيد من عدم اليقين
A contrary view was that time was not as important as other factors in the maritime context, and that delay should
وأُعرب عن رأي مخالف مفاده أن الوقت ليس بأهمية العوامل الأخرى في سياق النقل البحري وأنه ينبغي
A contrary view expressed was that the disputing parties could, as a matter of law, always amend their arbitration agreements(including the reference to the transparency rules contained therein) and that it was accordingly not possible to entrench non-derogable provisions in the transparency rules.
وأُعرب عن رأي مخالف مفاده أنه يمكن دوماً للأطراف المتنازعة، من ناحية قانونية، أن تعدّل اتفاقات التحكيم المبرمة بينها(بما في ذلك الإشارة إلى قواعد التحكيم المضمّنة فيها) وأنه لا يمكن من ثمّ إدراج أحكام لا يمكن الحيد عنها في قواعد الشفافية
A contrary view was that, in the context of privately financed infrastructure projects, the prospect of judicial settlement of disputes was frequently seen by international investors as an obstacle in negotiating such projects and that, therefore, that method of dispute settlement should not be promoted.
وكان هناك رأي مخالف ومفاده أنه في سياق مشاريع الهياكل اﻷساسية الممولة من القطاع الخاص، ينظر المستثمرون الدوليون إلى احتمال تحقيق تسوية قضائية للمنازعات على أنه عقبة تعرقل التفاوض على هذه المشاريع، وعليه ينبغي عدم تشجيع هذه الطريقة في تسوية المنازعات
A contrary view was that the operational period was only relevant to the verification of a digital signature and that subparagraph(a) should be revised by deleting the word“securely” in respect of verification and adding at the end of the subparagraph the words“and during the period in which verification is permitted to be made”.
وأعرب عن رأي مخالف مؤداه أن فترة العمل ذات صلة بالتحقق من توقيع رقمي فقط، وأنه ينبغي تنقيح الفقرة الفرعية أ بحذف عبارة" بشكل مأمون" فيما يتعلق بالتحقق وإضافة العبارة التالية" وفي أثناء الفترة التي يسمح فيها بالتحقق" في نهاية الفقرة الفرعية
A contrary view exists, which states that estimates of the extent of land degradation, or of its effects on production, may be considerably exaggerated; unless and until there is a better foundation of evidence, the problem does not meet the criteria for development investment.
ثمة رأي مخالف لذلك مفاده أن تقديرات مدى تدهور اﻷراضي أو آثاره على اﻻنتاج ربما يبالغ فيها بدرجة كبيرة؛ وأنه ما لم يوجد أساس أفضل للبرهنة على ذلك والى أن يوجد هذا اﻷساس، ستظل هذه المشكلة ﻻ تفي بمعايير اﻻستثمار اﻹنمائي
A contrary view, however, was that a party-autonomy proviso was necessary to make the rule non-mandatory, thus taking due
بيد أن رأيا مناقضا ذهب إلى أن شرط اﻻستقﻻل الذاتي للطرف ضروري لجعل القاعدة غير إلزامية، ومن
A contrary view was that to establish order in the process, one party, be it the debtor or some other party, should be given
وأبدي رأي مخالف مفاده أنه، بغية تنظيم العملية وترتيبها، ينبغي منح أحد الأطراف، سواء المنشأة المدينة
A contrary view was that paragraph(4) was needed to encourage the tribunal both to draft its award with optimal clarity(to the effect that no interpretation
وذهب رأي مخالف إلى أن الفقرة(4) ضرورية لتشجيع هيئة التحكيم على صياغة قراراها بوضوح مثالي(بحيث لا يلزم أي تفسير
(b) A contrary view was that certain matters needed to be excluded from the operation of the procedural rules so that they retained their focus of dealing with low-value, high-volume cross-border electronic commerce transactions, and to exclude from the system complex cases that might have lengthy or difficult procedural issues: examples were given of claims against financial institutions, intellectual property cases or those dealing with personal injury.
(ب) أُبدي رأي مخالف ينادي بضرورة استبعاد أشياء معيّنة من الخضوع للقواعد بحيث يظلّ تركيز تلك القواعد منصبًّا على معاملات التجارة الإلكترونية المتدنية القيمة الضخمة الحجم عبر الحدود، وبأن تُستبعد من النظام الحالاتُ المعقّدة التي قد تنطوي على مسائل إجرائية طويلة أو صعبة: وضُربت هنا أمثلة للدعاوى التي ترفع ضد مؤسسات مالية أو الحالات المتعلقة بالملكية الفكرية أو بالإصابات البدنية
A contrary view was that what was required in the draft Model Law was a rule on confidentiality that would reflect the general expectation of parties participating in conciliation that the proceedings would be confidential, without the need for them to explicitly address that issue in their conciliation agreement; the result of such a proposal for amendment would be that if the parties did not address the issue there would be no obligation to observe confidentiality.
وذهب رأي مخالف إلى أن ما هو مطلوب في مشروع القانون النموذجي هو ايراد قاعدة بشأن السرية من شأنها أن تجسد التوقّع العام لدى الطرفين المشاركين في التوفيق بأن الاجراءات سوف تكون سرية، دونما حاجة تدعوهما إلى التطرق بصراحة إلى هذه المسألة في اتفاقهما على التوفيق؛ ومن ثم فان نتيجة ذلك الاقتراح بشأن تعديل المادة سوف تتمثل في أنه اذا لم يتطرق الطرفان إلى هذه المسألة فلن يكون ثمة التزام بمراعاة السرية
A contrary view was that, while the certificate would not qualify under section III of the Uniform Rules as a certificate which could support an enhanced signature, the signature could still qualify as an enhanced signature under draft article 1(b) of the Uniform Rules; the only difference would be that the shortcut provided by section III of the Uniform Rules would not be available and the elements of the definition in draft article 1(b) would have to be proved.
وأعرب عن رأي مخالف مفاده أنه في حين أن الشهادة لن تعتبر بموجب الفرع الثالث من القواعد الموحدة شهادة يمكن أن تدعم توقيعا معززا، فانه سيظل من الممكن اعتبار التوقيع توقيعا معززا بموجب المادة ١ ب( من القواعد الموحدة؛ وسيكون الفارق الوحيد أن الطريق المختصر الذي يوفره الفرع الثالث من القواعد الموحدة لن يكون متاحا، وسيتعيﱠن إثبات عناصر التعريف الواردة في مشروع المادة ١)ب
A contrary view was that paragraph(1)
ويقول الرأي المعارض بأن الفقرة ١ يجب
A contrary view was that draft article 11 was of use as an introduction to draft article 12.
وثمة رأي معاكس مفاده أن مشروع المادة ١١ له فائدة لكونه مقدمة لمشروع المادة ١٢
Troop contributors and Force Commanders, expressing a contrary view, advocated that reimbursements should continue until the date of departure from the mission area.
وأيد بعض المساهمين بقوات وقواد القوات، معبرين عن رأي مخالف، استمرار تسديد التكاليف حتى تاريخ المغادرة من منطقة البعثة
conduct is not able to deny it or subsequently to express a contrary view.
تستشهد بهذا السلوك أو أن تعرب عن رأي مخالف٨٠
Results: 773, Time: 0.0627

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic