A FUTURE SESSION in Arabic translation

[ə 'fjuːtʃər 'seʃn]
[ə 'fjuːtʃər 'seʃn]
دورة قادمة
جلسة قادمة
الدورة المقبلة
الدورات المقبلة
جلسة تعقد في المستقبل

Examples of using A future session in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Board would submit a further report on this matter to the Assembly at a future session(e.g. the fifty-third session, in 1998).
وسيقدم المجلس تقريرا آخر بشأن هذه المسألة الى الجمعية العامة في دورة مقبلة الدورة الثالثة والخمسين في عام ١٩٩٨ مثﻻ
The Special Rapporteur will submit his final report and recommendations on his visit to Morocco to a future session of the Human Rights Council.
وسيقدم المقرر الخاص تقريره النهائي عن زيارته المغرب وتوصياته إلى مجلس حقوق الإنسان في دورة قادمة
The Working Group requested the Secretariat to prepare alternative draft proposals to reflect the discussion of the Working Group for consideration at a future session.
وطلب الفريق العامل إلى الأمانة أن تعدَّ مشاريع مُقترحات بديلة تجسِّد المناقشات التي أجراها، للنظر فيها في دورة لاحقة
The Working Group requested the Secretariat to reformulate the text taking into account the suggestions made, for consideration at a future session.
وطلب الفريق العامل إلى الأمانة أن تعيد صياغة النص آخذة بعين الاعتبار المقترحات التي قُدِّمت، تمهيداً للنظر فيه في دورة لاحقة
The Working Group agreed to further consider the two options and their two variants at a future session of the Working Group.
وقد اتفق الفريق العامل على مواصلة النظر في الخيارين، وفي البديلين الواردين فيهما، خلال دورة مقبلة للفريق العامل
for consideration at a future session.
ينظر فيها في دورة قادمة
The Secretariat was requested to prepare appropriate text for consideration at a future session.
وطُلب إلى الأمانة أن تُعِدَّ نصًّا ملائمًا في هذا الصدد من أجل النظر فيه في دورة قادمة
Given the limited duration of the resumed sixth session in December, the report will be considered at a future session of the Council.
ونظراً للمدة المحدودة للدورة السادسة المستأنفة التي ستُعقد في كانون الأول/ديسمبر، فسينظر المجلس في التقرير في دورة لاحقة
Z At its 51st plenary meeting, on 31 October 2003, the Council postponed to a future session the election of one member from Latin American and Caribbean States for a three-year term beginning on 1 January 2004(decision 2003/201 E).
(ض) أرجأ المجلس، في جلسته العامة الحادية والخمسين المعقودة في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003، إلى دورة مقبلة انتخاب عضو واحد من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لعضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2004(المقرر 2003/201 هاء
W At its 4th plenary meeting, on 29 April 2002, the Council postponed to a future session the appointment of one member from African States for a term beginning on the date of election and expiring on 30 June 2005(decision 2002/201 B).
(ث) أرجأ المجلس إلى دورة قادمة تعيين عضو واحد من الدول الأفريقية لعضوية تبدأ مدتها من تاريخ الانتخاب وتنتهي في 30 حزيران/يونيه 2005(المقرر 2002/201 باء
The Working Group agreed that it needed to undertake further discussion at a future session with the aim of consolidating and elaborating upon the treatment of cramdowns and related issues in this section of the Guide.
واتفق الفريق العامل على الحاجة إلى اجراء المزيد من المناقشات في دورة مقبلة بهدف التوحيد والاستفاضة في معالجة الالزامات بالخطة والمسائل ذات الصلة في هذا الباب من الدليل
It might be appropriate, for example, to envisage a discussion on the right to education during a future session of the Executive Board which could serve to initiate a policy dialogue with the Committee on Economic, Social and Cultural Rights.
وقد يكون من المناسب، مثلاً، توخي مناقشة بشأن الحق في التعليم خلال دورة قادمة للمجلس التنفيذي، قد تشكل انطلاقة لبدء حوار سياسة عامة مع اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
During its fourth session, the Committee decided, due to the workload, to postpone to a future session the continuation of the thematic discussion on the principle of non-refoulement, expulsion, and extradition under article 16 of the Convention.
وقررت اللجنة خلال دورتها الرابعة، بسبب عبء العمل، أن ترجئ إلى دورة لاحقة المناقشة المواضيعية المتعلقة بمبدأ عدم الإعادة القسرية والإبعاد والتسليم بموجب المادة 16 من الاتفاقية
The Commission has agreed to decide at a future session whether draft revised Notes should be examined by the Working Group before being considered by the Commission, or whether the work should be undertaken by the Secretariat(A/67/17, para. 70).
واتفقت اللجنة على أن تبتَّ في دورة مقبلة فيما إذا كان ينبغي للفريق العامل أن يفحص مشروع الملحوظات المنقَّحة قبل أن تنظر فيه اللجنة، أو ما إذا ينبغي للأمانة أن تضطلع بالعمل(A/67/17، الفقرة 70
It was suggested that the Working Group could examine those issues at a future session in order to assess the likelihood of being able to reach agreement on the text proposed in A/CN.9/WG. V/WP.63/Add.17.
واقتُرح أن يبحث الفريق العامل تلك المسائل في دورة لاحقة بغية تقدير أرجحية تمكّنه من التوصل إلى اتفاق حول النص المقترح في الوثيقة A/CN.9/WG. V/WP.63/Add.17
The Council postponed to a future session the election of one member from List E, as set out in the Basic Texts of the World Food Programme, for a three-year term beginning on 1 January 2003.
وأرجأ المجلس إلى دورة مقبلة انتخاب عضو من القائمة هاء، المبينة في النصوص الأساسية لبرنامج الأغذية العالمي، لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2003
The Council postponed to a future session the election of two members from African States, three members from Asian States and two members from Western European and other States for a four-year term beginning on 1 January 2001.
وأرجأ المجلس إلى دورة قادمة انتخاب عضوين من الدول الأفريقية، وثلاثة أعضاء من الدول الآسيوية، وعضوين من دول أوروبا الغربية ودول أخرى لفترة أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2001
(a) A third national communicationThis term includes communications from the regional economic integration organization included in Annex I to the Convention. by 30 November 2001 and subsequent national communications on a regular basis, at intervals of three to five years, to be decided at a future session.
أ( بﻻغ وطني ثالث)٣ في موعد أقصاه ٠٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٠٠٢ ثم بﻻغات وطنية ﻻحقة على أساس منتظم، وخﻻل فترات تتراوح بين ثﻻث وخمس سنوات، حسبما يتقرر في دورة ﻻحقة
After discussion, the Working Group agreed to consider the merits of that suggestion at a future session based on a State ' s written proposal to be prepared(see para. 24 above).
وبعد المناقشة، اتفق الفريق العامل على النظر في مزايا ذلك الاقتراح في جلسة مقبلة بناء على اقتراح خطي تُعدّه إحدى الدول(انظر الفقرة 24 أعلاه
The Council postponed to a future session the election of two members from list D, as set out in the basic texts of the World Food Programme, for a three-year term beginning on 1 January 2001.
وأرجا المجلس حتى دورة مقبلة انتخاب عضوين اثنين من القائمة دال الواردة في النصوص الأساسية لبرنامج الأغذية العالمي، وذلك لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2001
Results: 711, Time: 0.6448

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic