A HOST in Arabic translation

[ə həʊst]
[ə həʊst]
المضيف
of the host
مضيف
steward
per host
بمجموعة
group
set
range
series
collection
array
host
bunch
variety
package
استضافة
مُضيف
steward
per host
مضيّف
steward
per host
المُضيف
of the host

Examples of using A host in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Moreover, wastewater management concerns a host of different actors.
وعلاوة على ذلك، تمثّل المياه العادمة شاغلاً لمجموعة من الجهات الفاعلة المختلفة
As you have no doubt gathered, our tech is, in fact, a host.
كما رأيتم بلا شك، موظّفنا التقنيّ بالحقيقة عبارة عن مضيف
The PFA, Security Council resolution 1325, the MDGs and a host of regional conventions commit countries to a far-reaching agenda for change.
أما الآن، فإن منهاج عمل بيجين، وقرار مجلس الأمن 1325، والأهداف الإنمائية للألفية() وطائفة من الاتفاقيات الإقليمية تلزم البلدان ببرنامج تغيير بعيد المدى
Unlike the international financial services, tourism is an important source of employment as well as revenue, as well as a host of other sectors, such as the construction and retail sales sectors.
وبخلاف الخدمات المالية الدولية، تعتبر السياحة مصدرا هاما من مصادر التوظيف فضلا عن الإيرادات وطائفة من القطاعات الأخرى كالبناء وقطاعات البيع بالتجزئة
A host agreement was therefore concluded with ECLAC, and the RCU was transferred on 25 February 2012.
ومن ثم أُبرم اتفاق استضافة مع اللجنة، ونُقلت الوحدة في 25 شباط/فبراير 2012
So, when it came time to choose a host provider for my WordPress travel blog, I turned to Google for help.
لذا، عندما يحين وقت اختيار مقدم استضافة لمدونة السفر الخاصة بي على WordPress، فتوجهت إلى Google للحصول على المساعدة
Cooperation between the Office of the Registrar and Member States has continued in order to find a host country for the seven acquitted persons and the three persons who have served their sentences and remain in Arusha.
واستمر التعاون بين مكتب رئيس قلم المحكمة والدول الأعضاء من أجل إيجاد بلد مضيف للأشخاص السبعة الذين بُرئت ساحتهم والأشخاص الثلاثة الذي قضوا مدة عقوبتهم ولا يزالون في أروشا
Japan placed great hopes in the Office of the Rule of Law and Security Institutions newly created within DPKO, which would support the crucial security-sector reform needed in a host nation before a mission was completed.
واليابان تعقد أمالاً كباراً على مكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية المنشأ حديثاً في إدارة عمليات حفظ السلام، التي تدعم الإصلاح البالغ الأهمية لقطاع الأمن، اللازم في أي دولة مضيفة قبل إكمال أي بعثة
His delegation therefore supported the negotiation of an international convention which would enable Member States to assert their jurisdiction over crimes committed in a host State when that State was unable to take the necessary action.
ولذا، أعرب عن تأييد وفده للتفاوض على اتفاقية دولية تمكّن الدول الأعضاء من تأكيد ولايتها القضائية على الجنايات التي ترتكب في دولة مضيفة إذا لم تكن تلك الدولة قادرة على اتخاذ ما يلزم من إجراءات
With regard to the legal nature of diplomatic protection, the Special Rapporteur had explained that at the heart of diplomatic protection there was a dispute between a host State and a foreign national whose rights had been denied and who had suffered injury as a result.
أما فيما يتعلق بالطبيعة القانونية للحماية الدبلوماسية فأوضح أن الحماية الدبلوماسية هي أساسا بسبب وجود نزاع بين دولة مضيفة ومواطن أجنبي حرم من حقوقه وأصيب بأضرار نتيجة ذلك
At the country level, the country programme, programme and project documents, and a host of operational strategies serve as the planning instruments through which the results strategies can be implemented.
وعلى الصعيد القطري، يتخذ البرنامج القطري ومعه الوثائق المتعلقة بالبرامج والمشاريع وطائفة من الاستراتيجيات التنفيذية أدوات للتخطيط يمكن من خلالها تنفيذ الاستراتيجيات التي تركز على النتائج
Wooden ladder with your hands can be made after you select one of the existing structures, careful calculation all parameters, and, of course, at available in a host house of high stability operation skills with carpentry andlocksmith tools.
سلم خشبي مع يديك يمكن إجراء بعد تحديد واحد من الهياكل القائمة، والحرص حساب جميع المعلمات، وبطبيعة الحال، في متوفرة في المنزل مجموعة من المهارات العملية والاستقرار العالي مع النجارة وأدوات الأقفال
enter into consultations with the Government of[.] with a view to agreeing on satisfactory arrangements and concluding a host country agreement for hosting the ninth meeting of the Conference of the Parties;
بغية الاتفاق على ترتيبات مرضية، وإبرام اتفاق مع البلد المضيف لاستضافة الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف
In addition to the implementation of actions in support of the priority areas of the World Programme of Action on Youth, United Nations entities have undertaken a host of actions to improve outcomes for young people.
بالإضافة إلى تنفيذ إجراءات لدعم المجالات ذات الأولوية في برنامج العمل العالمي للشباب، اضطلعت كيانات الأمم المتحدة بمجموعة من الأعمال لتحسين النتائج بالنسبة للشباب
with the Government of[.] with a view to agreeing on satisfactory arrangements and concluding a host country agreement for hosting the eighth meeting of the Conference of the Parties;
بغية الاتفاق على ترتيبات مرضية وإبرام اتفاق مع البلد المضيف لاستضافة الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف
The Ministry of Social Security which is also responsible for the subject of national solidarity and senior citizens has undertaken a host of measures with regard to the protection and welfare of the elderly and disabled persons.
وقد اضطلعت وزارة الضمان الاجتماعي المسؤولة أيضاً عن قضايا التضامن الوطني والمسنين بمجموعة من التدابير في مجال حماية المسنين وذوي الإعاقة ورعايتهم
The Conference of the Parties requested the Board of the Fund to select a trustee and to conduct a process for selecting a host country for the Fund by the eighteenth session of the Conference of the Parties.
وطلب مؤتمر الأطراف إلى مجلس الصندوق اختيار وصي، وإجراء عملية لاختيار بلد مضيف للصندوق أثناء الدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف
The reports of the mission are currently being finalized in consultation with the Governments of Jordan and the Syrian Arab Republic, with a view to selecting a host country for a regional centre in western Asia.
ويجري اﻵن وضع الصيغة النهائية لتقريري البعثة بالتشاور مع حكومتي اﻷردن والجمهورية العربية السورية بهدف اختيار بلد مضيف لمركز اقليمي في غربي آسيا
AirbBNB Become a Host.
AirbBNB تصبح المضيف
Find A Host Guide.
العثور على دليل المضيف
Results: 88768, Time: 0.0737

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic