A JOINT IMPLEMENTATION in Arabic translation

[ə dʒoint ˌimplimen'teiʃn]
[ə dʒoint ˌimplimen'teiʃn]
تنفيذ مشتركة
التنفيذ المشترك
تنفيذ مشترك
التنفيذ المشتركة

Examples of using A joint implementation in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Commission previously requested that a joint implementation programme be developed for both the International Recommendations for Energy Statistics and SEEA-Energy; it subsequently endorsed work on drafting the" energy statistics compliers manual",
وكانت اللجنة الإحصائية قد طلبت من قبل إعداد برنامج تنفيذ مشترك لكل من التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات الطاقة والنظام الفرعي للطاقة، وأيدت من بعد العمل على إعداد''
To do so, my Special Representative has taken further steps towards increasing cooperation and transparency with the Provisional Institutions, including by establishing a joint implementation process to make progress on the standards.
ولأجل ذلك، اتخذ ممثلي الخاص خطوات جديدة لزيادة التعاون وتحقيق الشفافية، مع المؤسسات المؤقتة، ومن هذه الخطوات إرساء عملية تنفيذ مشتركة لإحراز تقدم في شأن المعايير
She identified key areas of such cooperation, including the development of a new partnership framework for the period 2008- 2013 and a joint implementation plan, focusing on, among other areas, cities and climate change, waste management and outreach activities.
وحددت المجالات الرئيسية لهذا التعاون، ومن بينها وضع إطار جديد للشراكة خلال الفترة 2008- 2013 وخطة تنفيذ مشتركة، تركز على عدة مجالات من بينها المدن، وتغير المناخ، وإدارة النفايات وأنشطة التوعية
Northern Ireland and the European Commission) have set up the Somalia Demilitarization Planning Unit to develop a realistic framework and a joint implementation strategy for demilitarization.
وحدة التخطيط لنزع الصبغة العسكرية عن الصومال، من أجل إعداد إطار عملي واستراتيجية تنفيذ مشتركة لأنشطة الوحدة
The period was marked by close collaboration between the MINUSTAH police component, the Superior Council of the National Police and the Haitian National Police hierarchy to support the implementation of the national police development plan for 2012-2016 through a joint implementation mechanism.
شهدت الفترة تعاونا وثيقا بين عنصر الشرطة بالبعثة والمجلس الأعلى للشرطة الوطنية وقيادات الشرطة الوطنية الهايتية من أجل دعم تنفيذ خطة تطوير الشرطة الوطنية للفترة 2012-2016 من خلال آلية تنفيذ مشتركة
A Joint Implementation Unit, comprising personnel from UNMIL, the United Nations country team and other partners, has been established to coordinate the implementation of the disarmament, demobilization, reintegration and repatriation process on the ground.
كما أنشئت وحدة التطبيق المشتركة التي تضم موظفين من البعثة والفريق القطري التابع للأمم المتحدة وشركاء آخرين، لتنسيق تنفيذ عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والإعادة إلى الوطن على الطبيعة
It also refers to work undertaken by the JISC during this reporting period, including on operationalization of the verification procedure, guidance on criteria for baseline setting and monitoring, and establishment of a Joint Implementation Accreditation Panel.
كما يشير إلى ما أنجزته لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك من عمل أثناء الفترة التي يتناولها التقرير، بما في ذلك العمل الذي اضطلعت به بشأن تفعيل إجراءات التحقق، والإرشاد المتعلق بمعايير تحديد خط الأساس ومعايير الرصد، وإنشاء فريق اعتماد للتنفيذ المشترك
Institutions willing to cooperate on the pilot projects will be invited to participate in expert meetings to determine the terms of reference of the pilot projects and to prepare a joint implementation strategy.
وسوف تُدعى المؤسسات الراغبة في التعاون في هذه المشاريع الرائدة إلى المشاركة في اجتماعات خبراء تُعقد لأجل تحديد اختصاصات هذه المشاريع، وإعداد استراتيجية للتنفيذ المشترك
Periodic reviews of the implementation of the agreement will be undertaken by a Joint Implementation Committee, consisting of members of the Commission for the Consolidation of Peace and the ECOWAS Committee of Seven on Sierra Leone, as well as the moral guarantors of the agreement, namely the Government of the Togolese Republic,
وهذه الاستعراضات الدورية لتنفيذ الاتفاق ستقوم بها لجنة تنفيذ مشتركة تتألف من أعضاء لجنة توطيد السلام ولجنة السبعة التابعة للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا المعنية بسيراليون، وكذلك الضامنين المعنويين للاتفاق، أي حكومة جمهورية توغو
As a result, a joint implementation plan for 2008-2009 was agreed that focuses on five key areas:(i) cities and climate change, with a special focus on Africa;(ii)
وتبعاً لذلك، اتُّفق على خطة تنفيذ مشتركة للفترة 2008-2009 تركّز على المجالات الرئيسية الخمس التالية:'
as the secretariat to the Nairobi and Abidjan Conventions, was requested to develop, in close consultation with the relevant governing bodies of those Conventions, a concrete action plan for the revitalization and coordination of the Conventions, through the establishment of a joint implementation mechanism.
يضع، بالتشاور الوثيق مع الهيئات اﻹدارية ذات الصلة لهاتين اﻻتفاقيتين، خطة عمل محكمة من أجل إحياء اﻻتفاقيتين والتنسيق بينهما، وذلك من خﻻل إنشاء آلية تنفيذ مشتركة
It was stressed by some delegations that both parties involved in a joint implementation activity invest resources and other economic and production factors, at least in terms of" opportunity costs", and that this situation must be kept in mind when it comes to the question of the sharing of benefits.
وشددت بعض الوفود على أن كﻻ الطرفين المساهمين في نشاط ينطوي على تنفيذ مشترك يستثمران الموارد والعوامل اﻻقتصادية واﻹنتاجية اﻷخرى، على اﻷقل مـــن حيث" تكاليف الفرص"، وأنـه ﻻ بد من وضع ذلك في اﻻعتبار عندما يصل اﻷمر إلى مرحلة تقاسم المنافع
groups of institutions. Institutions willing to cooperate on the pilot projects would be invited to participate in an expert meeting to determine the terms of reference of the pilot projects and to prepare a joint implementation strategy.
وسوف تدعى المؤسسات الراغبة في التعاون في هذه المشاريع الرائدة للمشاركة في اجتماع خبراء لتحديد اختصاصات هذه المشاريع واعداد استراتيجية للتنفيذ المشترك
The Inter-Agency Coordination Group on Mine Action has established a joint implementation plan that identifies specific activities, time lines, anticipated outputs and the department, agency or office within the United Nations system with lead responsibility for each activity.2 A subcommittee of the Inter-Agency Coordination Group will meet biannually to review progress in achieving the objectives and to revise the implementation plan, as required.
وقد وضع فريق التنسيق المشترك بين الوكالات المعني بالأعمال المتعلقة بالألغام خطة تنفيذ مشتركة تبين الأنشطة المحددة والآجال الزمنية والنواتج المرتقبة وإدارات منظومة الأمم المتحدة أو وكالاتها أو مكاتبها التي ستتولى الدور الرائد في المسؤولية عن كل نشاط(2). وستعقد لجنة فرعية تابعة لهذا الفريق اجتماعين كل سنة لاستعراض التقدم المحرز في تحقيق الأهداف ولتنقيح خطة التنفيذ، حسب الاقتضاء
To elaborate and agree on a joint implementation project design document pursuant to paragraph 3( e)
(د) صياغة وإقرار وثيقة تصميم مشروع التنفيذ المشترك عملاً بالفقرة 3(ه)
UNDP and the five agencies prepared an information paper for the April 1999 ACC meeting and a joint implementation plan for the years 1999-2001 under the following common objectives:(a) to strengthen mutual confidence and understanding;(b) to work together more
وقد أعد البرنامج اﻹنمائي والوكاﻻت الخمس ورقة إعﻻمية ﻻجتماع لجنة التنسيق اﻹدارية في نيسان/أبريل ١٩٩٩ وخطة تنفيذ مشتركة للفترة ١٩٩٩-٢٠٠١ تستند إلى اﻷهداف المشتركة التالية:
Commends the Joint Implementation Supervisory Committee for maintaining a joint implementation management plan, pursuant to provisions in decision 10/CMP.1, paragraph 2( g), decision 3/CMP.2,
يثني على لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك لحفاظها على خطة إدارية للتنفيذ المشترك عملاً بالأحكام الواردة في الفقرة 2(ز)
The need for a joint implementation strategy was underestimated.
الحاجة إلى استراتيجية بشأن التنفيذ المشترك لم تُقدَّر حق قدرها
Sixth, there was an urgent need for a joint implementation strategy, taking account of the differences in the two Organizations ' procedures and clarifying administrative questions.
وسادس النقاط أن هناك حاجة عاجلة إلى استراتيجية مشتركة بشأن التنفيذ، تضع في الحسبان الفوارق الكامنة في الإجراءات المتّبعة لدى المنظمتين، وكذلك توضيح المسائل الإدارية فيما بينهما
The mechanism includes, at the strategic level, a joint implementation and monitoring committee chaired by the Prime Minister and including representatives of civil society and donors.
وتشمل هذه الآلية، على الصعيد الاستراتيجي، لجنة للتنفيذ والرصد المشتركين يتولى رئاستها رئيس الوزراء وتضم ممثلين للمجتمع المدني والمانحين
Results: 8156, Time: 0.0663

A joint implementation in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic