Examples of using A medium-term in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Peepoo bags have been used as a medium-term emergency response, e.g. in Haiti by Oxfam.
حقائب بيبو تم استخدامها كاستجابة في حالة الطوارئ على المدى المتوسط، على سبيل المثال، في هاييتي بواسطة مؤسسة أوكسفام(2010، فيديو
In addition, the authorities have begun the development of a medium-term programme intended to address issues of liberalization, privatization and other structural reforms.
ومن ناحية أخرى، شرعت السلطات في صياغة برنامج متوسط اﻷجل لمعالجة قضايا التحرير والخصخصة وسوى ذلك من اﻹصﻻحات الهيكلية
The fiscal policy was also put into a medium-term framework to consolidate the public finances and contribute to long-term economic development.
كذلك وضعت السياسة المالية في إطار متوسط المدى لتوطيد المالية العامة والمساهمة في التنمية الاقتصادية على المدى الطويل
Three idées-force have emerged in characterizing a desirable strategy around which the various spheres of activity of a medium-term action programme might be structured.
وعلى هذا النحو برزت ثﻻث أفكار رئيسية لوضع معالم استراتيجية مرغوب فيها تكون هي المحور ﻷنشطة مختلفة يتضمنها برنامج عمل متوسط اﻷجل
On 12 December 1997, the Council of Ministers adopted the Government ' s economic stabilization and economic recovery programme, a medium-term programme covering the period 1998-2000.
وفي ٢١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، اعتمد مجلس الوزراء برنامج الحكومة لﻻستقرار اﻻقتصادي واﻻنتعاش اﻻقتصادي، وهو عبارة عن برنامج متوسط اﻷجل يغطي الفترة ١٩٩٨-٢٠٠٠
Developing a conceptual framework for the indicator within a broader environmental accounting framework is recommended as a medium-term objective.
ويوصى بتطوير إطار مفاهيمي للمؤشر ضمن إطار أوسع للمحاسبة البيئية كهدف على المدى المتوسط
that is, to provide a policy-level perspective and to provide a medium-term programme of work in two separate documents.
توفير منظور على مستوى السياسة وتقديم برنامج عمل متوسط اﻷجل، في وثيقتين منفصلتين
With this in mind, a medium-term project on electronic management of documents is being developed.
ومن هذا المنطلق يجري إعداد مشروع متوسط اﻷجل بشأن اﻹدارة اﻻلكترونية للوثائق
Environment: Develop a medium-term environmental strategy and action plan in consultation with Environmental unit at UNHCR ' s Headquarters.
البيئة: وضع استراتيجية بيئية وخطة عمل بيئية في الأجل المتوسط بالتشاور مع الوحدة البيئية في مقر المفوضية
In 1995, advisory assistance was provided to Georgia, culminating in the elaboration of a medium-term strategy of economic reconstruction, recovery and reform.
وفي عام ١٩٩٥ قدمت مساعدة استشارية إلى جورجيـــا، توجــت تلك المساعدة بإعـداد استراتيجية متوسطة اﻷجـــل للتعمير واﻻنتعاش واﻹصـــﻻح في المجال اﻻقتصادي
The Gender Equality Task Force will develop a medium-term funding strategy in support of organizational excellence in gender.
وستضع فرقة العمل المعنية بالمساواة بين الجنسين استراتيجية للتمويل في الأجل المتوسط دعماً لتفوق المنظمة في الجانب الجنساني
After a lead-in period, 1995-1996, a medium-term national plan is proposed for 1997-2002, coinciding with the quinquennial review of the World Programme.
وبعد الفترة اﻷولية، ١٩٩٥-١٩٩٦، تقترح خطة وطنية متوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٧-٢٠٠٢، تتزامن مع اﻻستعراض الخُماسي للبرنامج العالمي
The elaboration of a medium-term country plan and a country programme framework will contribute to more effective technical assistance.
وسوف يسهم إعداد خطط قطرية متوسطة اﻷجل وإطار للبرامج القطرية في زيادة فعاليـة المساعدة التقنية
One of the first tasks of the Ramos administration when it assumed office in July 1992 was to prepare a Medium-Term Development Plan for the period 1992 to 1998.
وعندما باشرت إدارة الرئيس راموس مسؤولياتها في تموز/يوليه ٢٩٩١، كانت إحدى أولى مهامها إعداد خطة تنمية متوسطة اﻷجل للفترة ٢٩٩١-٨٩٩١
Thus, since July 1995, the Government of Chad has adopted a medium-term strategy for economic recovery.
ومن ثم، اعتمدت حكومة تشاد، منذ تموز/يوليه ١٩٩٥ استراتيجية متوسطة اﻷجل لﻹنتعاش اﻻقتصادي
While the five-year time frame will continue to provide a medium-term perspective for identifying priorities and thrusts, the actual plan will be operationalized through 3-year rolling plans.
وفي حين سيظل إطار الخمس سنوات يشكل منظورا متوسط المدة لتحديد الأولويات والتوجهات سيجري تشغيل الخطة الفعلية بخطط ثلاثية متتابعة
In paragraph 112, the Board of Auditors recommended that the Office of Internal Oversight Services develop a medium-term strategy to consider the feasibility and impact of expanding the services provided by resident auditors to include performance-related activities.
وفي الفقرة 112، أوصى مجلس مراجعي الحسابات بأن يضع مكتب خدمات الرقابة الداخلية استراتيجية متوسطة الأجل للنظر في جدوى وأثر توسيع نطاق الخدمات التي يقدمها مراجعو الحسابات المقيمون كي يشمل الأنشطة المتصلة بالأداء
The need to involve Member States and the Independent Evaluation Unit in the development of a medium-term strategy for the Office for the period 2012-2015, to be presented to the Commission at its reconvened session in 2011, was highlighted.
وسُلِّط الضوء على الحاجة إلى إشراك الدول الأعضاء ووحدة التقييم المستقل في وضع استراتيجية متوسطة الأجل للمكتب للفترة 2012-2015 لعرضها على اللجنة في دورتها المستأنفة في عام 2011
Development of a Medium-term Strategy for 2010-2013.
وضع استراتيجية متوسطة الأجل للفترة 2010-2013
What is needed is a medium-term framework.
إن ثمة حاجة إلى إطار متوسط المدى
Results: 13230, Time: 0.0704

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic