Examples of using A mid-term in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
the Committee was of the view that the results of the 1994 seminar would be useful in carrying out in 1995 a mid-term review of the plan of action.
تقديم تلك التوصية، أن نتائج الحلقة الدراسية لعام ١٩٩٤ ستكون مفيدة في القيام في عام ١٩٩٥ باستعراض منتصف مدة لخطة العمل
Recommendations on cost classification will be presented to the Executive Board in 2009 as proposals for consideration of the 2010-2011 biennial support budget as well as proposals emerging from a mid-term review of the 2008-2011 programming arrangements.
وستقدم توصيات بشأن تصنيف التكاليف إلى المجلس التنفيذي في عام 2009 كمقترحات للنظر فيها في ميزانية الدعم لفترة السنتين 2010-2011 وكذلك كمقترحات منبثقة عن استعراض لمنتصف المدة لترتيبات البرمجة للفترة 2008-2011
7 July for a mid-term review of the round-table conference that had been held at Geneva in January 1995.
كيغالي يومي ٦ و ٧ تموز/يوليه ﻹجراء استعراض منتصف مدة لمؤتمر المائدة المستديرة الذي عقد في جنيف في كانون الثاني/يناير ١٩٩٥
The Government had accepted and implemented the recommendations received during the first UPR cycle and in March 2012 had submitted, on a voluntary basis, a mid-term report on implementation which was the result of consultations with ministries and with the non-governmental sector.
وقال إن الحكومة قبلت التوصيات التي استلمتها في الدورة الأولى من الاستعراض الدوري الشامل ونفذتها، وقدمت بشكل طوعي، في آذار/مارس 2012، تقريراً لمنتصف المدة بشأن عملية التنفيذ، جرى إعداده نتيجة مشاورات مع الوزارات والقطاع غير الحكومي
Continue with its permanent system to follow-up the recommendations, which were created by the Presidential Human Rights Commission, and includes the participation of the Civil Society and will permit to submit a mid-term report on the progress made to implement the received recommendations.
الاستمرار في نظامها الدائم لمتابعة التوصيات الذي أنشأته اللجنة الرئاسية لحقوق الإنسان، وهو يشمل مشاركة المجتمع المدني وسيسمح بتقديم تقرير لمنتصف المدة بشأن التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات الواردة
Requests the Executive Director, in close collaboration with the Committee of Permanent Representatives, to conduct a mid-term review of the Medium-term Strategic and Institutional Plan and to present the results of that review to the Governing Council at its twentythird session.
يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تجري، بالتعاون الوثيق مع لجنة الممثلين الدائمين، استعراض منتصف المدّة للخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل وأن تقدّم نتائج ذلك الاستعراض إلى مجلس الإدارة في دورته الثالثة والعشرين
Recalling that, according to the Plan of Action, in 2000 a mid-term global evaluation of progress made towards the achievement of the objectives of the Decade shall be undertaken by the Office of the High Commissioner, in cooperation with all other principal actors in the Decade.
وإذ تشير إلى أنه وفقا لخطة العمل، ستجري المفوضة في عام 2000 تقييما عالميا في منتصف المدة للتقدم المحرز نحو تحقيق أهداف العقد، بالتعاون مع سائر الجهات الفاعلة الأساسية في العقد
(d) Conducting a mid-term review of the new global programme to ensure that benchmarks outlined in the management response to the third global cooperation framework evaluation, and set in the new global programme approved by the Executive Board, are met.
(د) إجراء استعراض في منتصف المدة للبرنامج العالمي الجديد، لكفالة استيفاء النقاط المرجعية التي وافق عليها، المجلس التنفيذي، الموجزة في استجابة الإدارة لتقييم إطار التعاون العالمي الثالث، والمحددة في البرنامج العالمي الجديد التي وافق عليها المجلس التنفيذي
The President said that the mandate to hold a Mid-term Review stemmed from paragraph 9 of the São Paulo Consensus, which stated that" the results achieved
قال الرئيس إن الولاية الخاصة بإجراء استعراض في منتصف المدة تنبع من الفقرة 9 من توافق آراء ساو باولو التي تنص على أن" النتائج التي يتم تحقيقها من خلال تنفيذ محصلة دورتي بانكوك
We will report on the progress made in a mid-term report to the Human Rights Council, as well as our national report to the second cycle of the UPR in 2016.
وسوف نتناول التقدم المحرز في سياق تقرير عن منتصف المدة يقدم إلى مجلس حقوق الإنسان وكذلك في تقريرنا الوطني الذي سيقدم في إطار الجولة الثانية لعملية الاستعراض الدوري الشامل في عام 2016
Such studies could be used to inform a mid-term review of the Decade to monitor the progress made, share learning practices between key actors and inform plans and policies for the remaining five years of the Decade and beyond;
ويمكن استخدام هذه الدراسات لإثراء استعراض العقد في منتصف المدة من أجل رصد التقدم المحرز، وتقاسم ممارسات التعلم بين الجهات الفاعلة الرئيسية وإثراء الخطط والسياسات الخاصة بالسنوات الخمس المتبقية من العقد وبالفترة التي تليها
Member States conducted a mid-term review of the implementation of the Cartagena Commitment and initiated further changes designed to make UNCTAD more responsive to their needs and thereby better placed to make a tangible contribution to growth and development.
وقد أجرت الدول اﻷعضاء استعراضاً في منتصف المدة لتنفيذ التزام كرتاخينا وباشرت تغييرات أخرى تهدف إلى جعل اﻷونكتاد أكثر استجابة لحاجاتها، وبذلك، أفضل موقفاً للمساهمة بقسط ملموس في النمو والتنمية
The results from the pilot phase indicate that targeting the ultra-poor has been successful: a mid-term review reveals that the programme has produced noticeable gains in social and human capital.
وتشير نتائج المرحلة التجريبية إلى أن استهداف الفقراء المعدمين قد حقق نجاحا. فمن استعراض أجري في منتصف المدة تبين أن البرنامج حقق مكاسب ملحوظة في رأس المال الاجتماعي والبشري
Recalling also its resolution 47/180 of 22 December 1992 on the United Nations Conference on Human Settlements(Habitat II), in which it affirmed that a mid-term review of the implementation of the Global Strategy should be conducted at the Conference.
وإذ تشير أيضا الى قرارها ٧٤/١٨٠ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ بشأن مؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية الموئل- ٢، الذي أكدت فيه وجوب أن يجري في المؤتمر استعراض نصفي لتنفيذ اﻻستراتيجية العالمية
In spring 2008, the Government will invite the stakeholders that submitted views and proposals as part of the process of elaborating the plan to a meeting for a mid-term implementation review.
وفي ربيع 2008، ستدعو الحكومة أصحاب المصلحة الذين قدموا آرائهم ومقترحاتهم كجزء من عملية صياغة الخطة إلى اجتماع يُعقد من أجل استعراض التنفيذ عند منتصف المدة
During the year 2000, a mid-term global evaluation of progress made towards the achievement of the objectives of the Decade shall be undertaken by the High Commissioner for Human Rights and the Centre for Human Rights, in cooperation with all other principal actors in the Decade.
سيبادر المفوض السامي لحقوق اﻹنسان ومركز حقوق اﻹنسان، بالتعاون مع جميع الجهات الفاعلة الرئيسية اﻷخرى في العقد، خﻻل عام ٢٠٠٠، بإجراء تقييم عالمي في منتصف المدة للتقدم المحرز نحو تحقيق أهداف العقد
Referring to recent developments in that regard, the European Commission has issued a mid-term review of the European Road Safety Action Programme, expressing that we have accomplished a lot in the last five years, yet more must
وبالإشارة إلى التطورات الأخيرة في هذا الصدد أصدرت المفوضية الأوروبية استعراض منتصف المدة لبرنامج العمل للسلامة على الطرق الأوروبية، وأفادت فيه بأننا أنجزنا الكثير في السنوات الخمس الماضية، ومع ذلك يجب
Said I had a mid-term.
عندما قلت أنني في منتصف الطريق
Carry out a mid-term review with partners.
إجراء استعراض منتصف المدة مع الشركاء
It submitted a mid-term progress report in 2012.
وقدمت تقريرها المرحلي لمنتصف المدة في عام 2012
Results: 4293, Time: 0.0621

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic