A MUTUALLY ACCEPTABLE SOLUTION in Arabic translation

[ə 'mjuːtʃʊəli ək'septəbl sə'luːʃn]
[ə 'mjuːtʃʊəli ək'septəbl sə'luːʃn]
حل مقبول ل الطرفين
التوصل إلى حل يقبله الطرفان
حل مقبول للطرفين
حل مقبول الطرفين
حل يحظى بقبول جميع الأطراف
التوصل إلى حل مقبول لجميع الأطراف

Examples of using A mutually acceptable solution in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
We hope that the countries concerned will resume the negotiations at an early date in order to find a mutually acceptable solution that is in keeping with the principles set out at the Madrid Conference.
ونأمل من البلدان المعنية أن تستأنف المفاوضات في موعد مبكـر لإيجاد حـل مقبول بشكل متبادل، ومنسجـم مع المبادئ التي أُرسيت في مؤتمر مدريــد
We also hope that a mutually acceptable solution to the challenging and very painful problem of the future of the Holy City of Jerusalem will be finally reached by the parties.
ويحدونا اﻷمل أيضا في أن يتوصل الطرفان في النهاية إلى حل مقبول لكليهما لمشكلة مستقبل مدينة القدس المقدسة، وهي مشكلة تنطوي على تحد ومؤلمة جدا
The aim of the negotiations would be to find a mutually acceptable solution to the Cyprus problem that would safeguard the fundamental
والهدف من المفاوضات هو إيجاد حل مقبول لدى الطرفين لمشكلة قبرص، من شأنه أن يحافظ على الحقوق الأساسية والمشروعة
It is our profound belief that unilateral attempts at secession must never be automatically recognized. The only way to deal with them is to endeavour to reach a mutually acceptable solution through peaceful dialogue.
ونؤمن إيمانا عميقا بأن محاولات الانفصال من جانب واحد لا يجب أبدا الاعتراف بها تلقائيا، وأن السبيل الوحيد للتعامل معها هو السعي للوصول إلى حل مقبول من الطرفين من خلال الحوار السلمي
the Kosovo question is for the parties concerned to seek, through dialogue, a mutually acceptable solution within the framework of the relevant resolutions of the Security Council.
السبيل الأمثل لحل مسألة كوسوفو هو سعي الأطراف المعنية، من خلال الحوار، إلى إيحاد حل يحظى بالقبول المتبادل في إطار القرارات ذات الصلة لمجلس الأمن
It is also in line with the preference consistently expressed by Indonesia to follow the path of dialogue and diplomacy to resolve the question of Kosovo and to find a mutually acceptable solution.
وهو يتمشى أيضا مع الرغبة المعلنة لإندونيسيا بمواصلة السير على طريق الحوار والدبلوماسية لحسم مسألة كوسوفو وإيجاد حل مقبول لجميع الأطراف
meeting the challenges of a dispute or conflict and establishing a climate of trust so as to guide the parties to a mutually acceptable solution through negotiations.
الخلاف وتهيئة جو من الثقة من أجل توجيه الأطراف نحو التوصل إلى حل مقبول لها جميعا من خلال المفاوضات
We are convinced that our mutual concern for the common good of the Greek Cypriots and the Turkish Cypriots and our will for a comprehensive solution will soon lead us to an exhaustive discussion of the remaining aspects of the Cyprus problem and the overcoming of the divergent positions soon, so as to achieve a mutually acceptable solution that will be put to separate simultaneous referendums.
ونحن مقتنعان بأن اهتمامنا المشترك بالصالح العام للقبارصة اليونانيين والقبارصة الأتراك، وعزمنا على إيجاد حل شامل سوف يؤديان بنا في وقت قريب إلى إجراء مناقشة شاملة للجوانب المتبقية من مشكلة قبرص والتغلب قريبا على أوجه التباين في المواقف، من أجل التوصل إلى حل مقبول من الجانبين يطرح لاستفتاءين منفصلين في وقت واحد
The Set of Multilaterally Agreed Equitable Principles and Rules for the Control of Restrictive Business Practices provides(in para. F.4) that where a State, particularly a developing country, believes that a consultation with another State or States is appropriate with regard to an issue concerning RBP control, it may request a consultation with a view to finding a mutually acceptable solution.
تنص مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقاً متعدد الأطراف لمكافحة الممارسات التجارية التقييدية(في الفقرة واو-4) على أنه حيثما تعتقد دولة ما، وعلى الأخص بلد نامٍ، أن من الملائم التشاور مع دولة أو دول أخرى بشأن قضية تتعلق بمكافحة الممارسات التجارية التقييدية، فلها أن تطلب التشاور مع تلك الدولة أو الدول بغية التوصل إلى حل يحظى بقبول جميع الأطراف
We hope that this decision could assist in finding a mutually acceptable solution.
ونحن نأمل في أن يساعد هذا القرار في إيجاد حل مرضٍ للجميع
However, his delegation urged all States to continue to work together to find a mutually acceptable solution.
ومع ذلك فوفده يحث جميع الدول على مواصلة العمل معاً من أجل إيجاد حل مقبول على نحو متبادل
Resolution is achieved when the parties to the conflict find a mutually acceptable solution to the issue.
وتتحقق تسوية المنازعة عندما يتوصل طرفاها إلى حل للمسألة يكون مقبولا لدى كليهما
We think that a mutually acceptable solution should be somewhere in the middle of the proposed range.
ونرى أن الحل المقبول عموما ينبغي أن يكون في نقطة ما تقع وسط النطاق المقترح
We call, therefore, for further consultations on this issue to seek compromise and a mutually acceptable solution.
ولذلك ندعو إلى إجراء مزيد من المشاورات حول هذه المسألة، سعيا إلى التوصل إلى حل توفيقــي أو حل مقبول لــدى الجميع
Meanwhile the Russian Federation has stressed its readiness to continue to seek a mutually acceptable solution to this situation.
وفي أثناء ذلك، أكد الاتحاد الروسي استعداده للسعي إلى إيجاد حل لهذه الحالة بكون مقبولا من الطرفين
There was no clear evidence of political will on the part of the warring parties to negotiate a mutually acceptable solution.
ولم يكن هناك دليل واضح على وجود ارادة سياسية من جانب اﻷطراف المتحاربة لكي تتفاوض من أجل حل مقبول على أساس متبادل
We also hope that negotiations on the Israeli-Syrian and the Israeli-Lebanese tracks will resume soon and reach a mutually acceptable solution.
ونأمل في أن تستأنف قريبا المفاوضات على المسارين الإسرائيلي- السوري، والإسرائيلي- اللبناني وأن تصل المفاوضات إلى حل مقبول على نحو متبادل
would like to continue searching jointly for a mutually acceptable solution to the problem.
نواصل السعي بصورة مشتركة إلى إيجاد حل للمشكلة يكون مقبولاً بصورة متبادلة
He fully supported the postponement of the entry into force of the Parking Programme in order to find a mutually acceptable solution.
وأعرب عن تأييده الكامل لتأجيل بدء نفاذ البرنامج من أجل إيجاد حل يكون مقبولا للجميع
Others believed that the autonomy plan by Morocco could provide the best prospect for achieving a mutually acceptable solution to this question(A/C.4/65/SR.6 and 7).
ورأى آخرون أن خطة المغرب للحكم الذاتي يمكن أن توفر أفضل فرصة لتحقيق حل لهذه المسألة يكون مقبولا من الطرفين(A/C.4/65/SR.6 و A/C.4/65/SR.7
Results: 804, Time: 0.0774

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic