ACCEPTABLE in Arabic translation

[ək'septəbl]
[ək'septəbl]
المقبول
acceptable
okay
tolerable
accepted
OK
مقبوﻻ
to be acceptable
accepted
admissible
ومقبولة
acceptable
and
accepted
يقبله
acceptable
accept
receive
kissed him
والمقبولة
acceptable
accepted
مقبولين
acceptable
accepted
يقبل
accepted
before

Examples of using Acceptable in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
was not to achieve a solution acceptable to all, but to exchange views during the consultation process
الهدف من التشاور ليس التوصل إلى حل يقبله الجميع، بل تبادل اﻵراء أثناء عملية التشاور
As a clarification of the terms of a well-defined partnership, with the ever-growing number of observations that attest the unprecedented manipulation of those meanings hiding behind those experiences that activate the imagination, acceptable as an exercise in free thought.
كما توضيح شروط شراكة واضحة المعالم، مع عدد متزايد من الملاحظات التي تشهد التلاعب لم يسبق له مثيل من تلك المعاني الاختباء وراء تلك التجارب التي تنشط الخيال ومقبولة باعتبارها ممارسة في الفكر الحر
development of environmentally sound, economically viable and socially acceptable technologies, knowledge,
وتطوير التكنولوجيات والمعارف والدراية والممارسات السليمة بيئيا والصالحة اقتصاديا والمقبولة اجتماعيا والمناسبة لمكافحة
Islands could be resolved through fair and equal negotiations aimed at achieving a compromise acceptable to both sides, which would meet the national interests of both Argentina and the United Kingdom.
تحل مسألة جزر مالفيناس بمفاوضات عادلة ومتكافئة ترمي إلى التوصل إلى حل وسط يقبله الجانبان، وهو ما سيحقق المصالح الوطنية للأرجنتين والمملكة المتحدة كلتيهما
Our delegation expects that the United Nations review meeting in 2011 will include a multilateral dialogue on how to provide more acceptable, reliable and affordable medications to meet the increasing demand for first- and second-line therapies.
ويتوقع وفدنا أن يشمل الاجتماع الاستعراضي للأمم المتحدة في عام 2011 حوارا متعدد الأطراف بشأن كيفية توفير أدوية أكثر قبولا وموثوقية معقولة التكلفة لتلبية الطلب المتزايد على علاجات الخيار الأول والخيار الثاني
Australia for agreeing to serve as coordinator of the consultations on the draft, and to the representative of Jordan, for his efforts to find a formulation acceptable to all.
تعمل منسِّقة للمشاورات المتعلقة بالمشروع ولممثل الأردن لما بذله من جهود في التوصل إلى صياغة مقبولة للجميع
Considering the limited opportunities available to least developed countries, we call upon UNIDO to play a pioneering role in developing industrial productive capacity in those countries in a manner that ensures that products conform to acceptable international standards.
أنه بالنظر إلى محدودية الفرص المتاحة لأقل البلدان نموا، نناشد اليونيدو الاضطلاع بدور رائد في تطوير القدرة الإنتاجية الصناعية في تلك البلدان بطريقة تكفل مطابقة المنتجات للمعايير الدولية المقبولة
respond to mental illness, the right to health requires receiving States to take steps to identify and monitor stress factors and provide non-discriminatory access to affordable, acceptable and quality psychosocial and mental health services.
تتخذ خطوات لتحديد عوامل الإجهاد ورصدها وإتاحة إمكانية الحصول دون تمييز على خدمات نفسية واجتماعية وخدمات صحة عقلية ميسورة التكلفة ومقبولة وجيدة
said that his delegation was satisfied with the agreement that had been reached and regarded it as an acceptable basis for the financing of the Tribunal.
وفده لﻻتفاق الذي تم التوصل إليه وقال إن وفده يعتبر اﻻتفاق أساسا مقبوﻻ لتمويل المحكمة
Promote and facilitate the transfer, acquisition, adaptation and development of environmentally sound, economically viable and socially acceptable technologies, knowledge, know-how and practices relevant to combating desertification and/or mitigating the effects of drought in affected developing countries, in conformity with the Convention;
تعزيز وتيسير نقل واحتياز وتطويع وتطوير التكنولوجيات والمعارف والدراية والممارسات السليمة بيئياً والصالحة اقتصادياً والمقبولة اجتماعياً فيما يتعلق بمكافحة التصحر و/أو تخفيف آثار الجفاف في البلدان النامية المتأثرة، وفقاً للاتفاقية
Some representatives deemed the draft text too weak in its reference to the need to demonstrate a downward trend over the period of the exemption and called for further discussion on the acceptable rate of reduction.
واعتبر بعض الممثلين أن مشروع النص ضعيف جدا في إشارته إلى الحاجة إلى إظهار اتجاه نزولي على مدار فترة الإعفاء، وطالبوا بإجراء مناقشة أخرى بشأن معدل التخفيض المقبول
We have, instead, made available a full range of information and services on all legally permissible and medically acceptable family-planning methods in order that couples should have options for the exercise of their freedom of choice.
وبدﻻ من ذلك، قمنا بتوفير طائفة كاملة من المعلومات والخدمات المتعلقة بجميع وسائل تنظيم اﻷسرة المسموح بها قانونيا والمقبولة طبيا وذلك ﻻتاحة الفرصة أمام اﻻزواج كي يمارسوا حريتهم في اﻻختيار
The European Union here renews its call for a genuine dialogue which involves all political forces in the country, is clear in form and in content and serves to establish an electoral framework acceptable to all.
والاتحاد الأوروبي يجدد هنا دعوته إلى إجراء حوار حقيقي تشارك فيه جميع القوى السياسية في البلد، ويكون واضحا شكلا ومضمونا ويعمل على وضع إطار انتخابي يقبله الجميع
other file transfer services, you must comply with the image standards set out by our acceptable use policy.
لإجراء اتصالات مع خدمات نقل الملفات الأخرى، يجب أن تلتزم بمعايير الصورة المنصوص عليها في سياسة الاستخدام المقبول
Totally acceptable.
مقبول بالكامل
Not Acceptable.
غير مقبول
Not Acceptable.
ذلكَ غير مقبول
Perfectly acceptable.
مقبول تماماً
Not Acceptable.
غير مقبولتين
Not Acceptable.
غير مقبولة
Results: 18644, Time: 0.0655

Top dictionary queries

English - Arabic