ACCEPTABLE LEVEL in Arabic translation

[ək'septəbl 'levl]
[ək'septəbl 'levl]
مستوى مقبول
المستوى المقبول
مستوى مقبولاً
مستوى مقبولا
المستوى المناسب

Examples of using Acceptable level in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Board agreed that that would be an acceptable level.
وقد وافق المجلس على أن ذلك مستوى مقبول
A stopgap to restore diamond inventories to an acceptable level.
اية اجراءات لاعادة الجرد في مستوى مقبول
The rate of implementation must be increased to an acceptable level.
لذا، تجب زيادة معدل التنفيذ لمستوى مقبول
We can keep our price at a reasonable and acceptable level.
يمكننا الحفاظ على سعرنا على مستوى معقول ومقبول
Law enforcement institutions have not yet reached an acceptable level of professionalism.
ولم تصل مؤسسات تنفيذ القانون بعد إلى مستوى مقبول من اﻷداء المهني
Attrition stands at an acceptable level to maintain professional and technical skills.
ويُسجِّل معدل تناقص الأفراد مستوى مقبولاً يسمح بالحفاظ على المهارات المهنية والتقنية
It believed that the only acceptable level of nuclear weapons was zero.
وتعتقد أن المستوى الوحيد المقبول لﻷسلحة النووية هو صفر
(f) The teacher-student ratio has not decreased to an acceptable level;
(و) نسبة عدد الطلاب إلى عدد المدرِّسين لم تتراجع بعد إلى مستوى مقبول
In addition, there must be an acceptable level of allocation of resources.
إضافة إلى ذلك، يجب إيجاد مستوى مقبول لتخصيص الموارد
Cost Estimate: Estimating project cost to an acceptable level of accuracy.
تقدير النفقات: تقدير تكلفة المشروع بدرجة دقة مقبولة
Exercise regularly to ensure the body's BMI is at the acceptable level.
ممارسة الرياضة بشكل منتظم للتأكد من أن مؤشرات كتلة الجسم في مستوياتها المقبولة
(a) Raise the minimum age of criminal responsibility to an internationally acceptable level;
(أ) رفع السن الدنيا للمسؤولية الجنائية إلى مستوى مقبول دولياً
(a) Raise the minimum age for criminal responsibility to an internationally acceptable level;
(أ) رفع الحد الأدنى لسن المسؤولية الجنائية إلى مستوى مقبول دولياً
Global Health: The health situation in Iraq is not at an acceptable level.
الصحة العالمية: الوضع الصحي بالعراق ليس بالمستوى المقبول
They also said that the statement by Guinea-Bissau had fallen below the acceptable level.
وقالوا أيضا إن البيان الذي أدلت به غينيا- بيساو لم يصل الى مستوى اللياقة المقبول
The Director of OESP acknowledged that current compliance rates were not at an acceptable level.
واعترفت مديرة المكتب بأن مستوى معدﻻت اﻻمتثال الحالية ﻻ يعتبر مقبوﻻ
However, 18 have a portfolio-at-risk of less than 7.5 per cent, an acceptable level.
إلا أن 18 منهم لديهم حافظة معرضة للخطر بنسبة تقل عن 7.5 في المائة وهو مستوى مقبول
(d) Have been educated to an acceptable level and possess suitable practical experience;
(د) أن يكون على مستوى مقبول من الثقافة، وأن تكون لديه خبرة عملية مناسبة
(b) Urgently establish an age for criminal responsibility at an internationally acceptable level;
(ب) المبادرة إلى تحديد سن قانوني للمسؤولية الجنائية عند مستوى مقبول دولياً
(a) Raise the minimum age for criminal responsibility to an internationally acceptable level;
(أ) أن ترفع الحد الأدنى لسن المسؤولية الجنائية إلى حد مقبول دولياً
Results: 1066, Time: 0.0564

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic