A RECENT REPORT in Arabic translation

[ə 'riːsnt ri'pɔːt]
[ə 'riːsnt ri'pɔːt]
تقرير حديث
تقرير أخير
تقرير مؤخراً
آخر تقرير
حديثا تقرير
تقرير صدر
تقرير جديد
كشف تقرير
التقرير الأخير
تقريراً حديثاً
التقارير الأخيرة
تقرير مؤخرا
تقريرًا حديثًا
تقريرٌ حديثٌ

Examples of using A recent report in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Despite abundant incentives, a recent report suggests however that the take-up rate has not met expectations.
ورغم كثرة الحوافز، يشير تقرير حديث إلى أن معدل الاستجابة لها ظل دون مستوى التطلعات
The United Kingdom highlights a recent report that presented a correlation between underrepresentation of women and skills shortages.
وأبرزت المملكة المتحدة تقريرا أعد مؤخرا يعرض العلاقة بين ظاهرتي نقص تمثيل النساء ونقص المهارات
In a recent report on the death penalty in the United States, 4 Amnesty International says that.
في تقرير صدر مؤخرا يتناول موضوع عقوبة اﻹعدام في الوﻻيات المتحدة٤، أكدت هيئة العفو الدولية وقائع منها ما يلي
A recent report by the Marine Corps Times highlighted an interest by the U.S. Marines Corps(USMC)….
أبرز تقرير صدر مؤخراً عن مشاة البحرية الأمريكية اهتمام قوات مشاة البحرية الأمريكية(USMC)
A recent report from the Humanitarian Policy Group has shown that attacks on aid workers are on the increase.
وقد أظهر تقرير حديث صادر عن فريق السياسات الإنسانية أن هناك تزايداً في الهجمات على العاملين في مجال تقديم المساعدة
This has been confirmed by a recent report published in the Greek Cypriot daily Haravgi, dated 10 October 1999.
ويتأكد ذلك من تقرير نشرته مؤخرا صحيفة" هارافغي" القبرصية اليونانية في 10 تشرين الأول/أكتوبر 1999
According to a recent report of the Public Ministry,
ويرد في تقرير صدر مؤخرا عن وزارة العدل،
A recent report by Oxfam examines the role education plays in the fight against economic, gender and social inequality.
يختبر تقرير صدر مؤخراً عن منظمة أوكسفام الدور الذي يلعبه التعليم في مكافحة عدم المساواة الاجتماعية والاقتصادية والنوع الاجتماعي
A recent report of the World Bank, commenting on the general situation of peace and stability in my country.
ويعلق تقرير حديث للبنك الدولي حول الحالة العامة للسلام والاستقرار في بلدي بالقول
A recent report recognized children with disabilities as one of the most marginalized and excluded groups in respect of education.
فقد أقر تقرير صدر مؤخرا بأن الأطفال ذوي الإعاقة يشكلون إحدى الفئات الأكثر تهميشا واستبعادا في مجال التعليم(
Furthermore, a recent report distributed in the diary Metabolism found that eating once multi-day expanded fasting glucose
علاوة على ذلك, ووجد تقرير صدر مؤخرا وزعت في مذكرات الأيض أن تناول مرة واحدة عدة أيام توسيع
This assessment was supported by a recent report on media coverage of the election by the European Institute for the Media.
وهذا التقييم قد أيده تقرير عن تغطية وسائط اﻹعﻻم لﻻنتخابات أصدره مؤخراً المعهد اﻷوروبي لوسائط اﻹعﻻم
A recent report from openDemocracy shows U.S.-based religious rights groups have spent at least $50 million on‘dark….
أظهر تقرير حديث من openDemocracy أن جماعات الحقوق الدينية التي تتخذ من الولايات المتحدة مقراً لها قد أنفقت 50 مليون دولار على الأقل على
According to a recent report on child soldiers,
يقول تقرير حديث العهد عن الجنود الأطفال،
Also, according to a recent report vulnerable situations and high-risk behaviour are common among all groups of the population.
وكما ورد في تقرير صدر مؤخراً، فإن أوضاع التعرض للخطر والسلوكيات عالية الخطورة منتشرة بين جميع فئات المجتمع
The extent to which this occurs is clear from a recent report by MachsomWatch, entitled A Counterview: Checkpoints 2004.
وهذا الانتهاك يتضح مداه في تقرير صدر مؤخرا عن ماخسوم واتش بعنوان" وجهة نظر مقابِلة: نقاط التفتيش في عام 2004
In a recent report, the Special Rapporteur on the rights to freedom of peaceful assembly and of association noted.
وفي تقرير صدر مؤخرا، أبدى المقرر الخاص المعني بالحق في حرية التجمع السلمي وتكوين الجمعيات ملاحظة جاء فيها أنه
In a recent report, Forst found that at least 3,500 HRDs have been killed since the adoption of the Declaration.
في تقرير صدر مؤخرًا، وجد فورست أن ما لا يقل عن مدافعين عن حقوق الإنسان قد قُتلوا منذ اعتماد الإعلان
A recent report by the United Nations Environment Programme warns that Gaza is on the verge of water
ويحذّر تقرير صدر مؤخرا عن برنامج الأمم المتحدة للبيئة من أنّ شبكتي المياه والصرف الصحي
The Committee may consider the information contained in a recent report as covering information that should have been included in overdue reports.
للجنة أن تنظر في المعلومات الواردة في تقرير حديث يشمل معلومات كان ينبغي إدراجها في التقارير المتأخرة عن موعد تقديمها
Results: 10550, Time: 0.0726

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic